“‘Wail, “Alas, the day is here!” 1
30:3 For the day is near,
the day of the Lord is near;
it will be a day of storm clouds, 2
it will be a time of judgment 3 for the nations.
30:4 A sword will come against Egypt
and panic will overtake Ethiopia
when the slain fall in Egypt
and they carry away her wealth
and dismantle her foundations.
30:6 “‘This is what the Lord says:
Egypt’s supporters will fall;
her confident pride will crumble. 7
From Migdol to Syene 8 they will die by the sword within her,
declares the sovereign Lord.
30:7 They will be desolate among desolate lands,
and their cities will be among ruined cities.
30:8 They will know that I am the Lord
when I ignite a fire in Egypt
and all her allies are defeated. 9
30:10 “‘This is what the sovereign Lord says:
I will put an end to the hordes of Egypt,
by the hand of King Nebuchadrezzar 11 of Babylon.
30:11 He and his people with him,
the most terrifying of the nations, 12
will be brought there to destroy the land.
They will draw their swords against Egypt,
and fill the land with corpses.
30:12 I will dry up the waterways
and hand the land over to 13 evil men.
I will make the land and everything in it desolate by the hand of foreigners.
I, the Lord, have spoken!
30:13 “‘This is what the sovereign Lord says:
I will destroy the idols,
and put an end to the gods of Memphis.
There will no longer be a prince from the land of Egypt;
so I will make the land of Egypt fearful. 14
30:14 I will desolate Pathros,
I will ignite a fire in Zoan,
and I will execute judgments on Thebes.
the stronghold of Egypt;
I will cut off 16 the hordes of Thebes.
30:16 I will ignite a fire in Egypt;
Syene 17 will writhe in agony,
Thebes will be broken down,
and Memphis will face enemies every day.
and the cities will go 19 into captivity.
when I break the yoke of Egypt there.
Her confident pride will cease within her;
a cloud will cover her, and her daughters will go into captivity.
30:19 I will execute judgments on Egypt.
Then they will know that I am the Lord.’”
[30:17] 19 tn Heb “they will go.” The pronoun and verb are feminine plural, indicating that the cities just mentioned are the antecedent of the pronoun and the subject of the verb. The translation makes this clear by stating the subject as “the cities.”