TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 1:27

Konteks
1:27 I saw an amber glow 1  like a fire enclosed all around 2  from his waist up. From his waist down I saw something that looked like fire. There was a brilliant light around it,

Yehezkiel 8:3

Konteks
8:3 He stretched out the form 3  of a hand and grabbed me by a lock of hair on my head. Then a wind 4  lifted me up between the earth and sky and brought me to Jerusalem 5  by means of divine visions, to the door of the inner gate which faces north where the statue 6  which provokes to jealousy was located.

Yehezkiel 11:16

Konteks

11:16 “Therefore say: ‘This is what the sovereign Lord says: Although I have removed them far away among the nations and have dispersed them among the countries, I have been a little 7  sanctuary for them among the lands where they have gone.’

Yehezkiel 17:24

Konteks

17:24 All the trees of the field will know that I am the Lord.

I make the high tree low; I raise up the low tree.

I make the green tree wither, and I make the dry tree sprout.

I, the Lord, have spoken, and I will do it!’”

Yehezkiel 20:27

Konteks

20:27 “Therefore, speak to the house of Israel, son of man, and tell them, ‘This is what the sovereign Lord says: In this way too your fathers blasphemed me when they were unfaithful to me.

Yehezkiel 22:28

Konteks
22:28 Her prophets coat their messages with whitewash. 8  They see false visions and announce lying omens for them, saying, ‘This is what the sovereign Lord says,’ when the Lord has not spoken.

Yehezkiel 24:13

Konteks

24:13 You mix uncleanness with obscene conduct. 9 

I tried to cleanse you, 10  but you are not clean.

You will not be cleansed from your uncleanness 11 

until I have exhausted my anger on you.

Yehezkiel 36:20

Konteks
36:20 But when they arrived in the nations where they went, they profaned my holy name. It was said of them, ‘These are the people of the Lord, yet they have departed from his land.’

Yehezkiel 36:22

Konteks

36:22 “Therefore say to the house of Israel, ‘This is what the sovereign Lord says: It is not for your sake that I am about to act, O house of Israel, but for the sake of my holy reputation 12  which you profaned among the nations where you went.

Yehezkiel 47:8

Konteks
47:8 He said to me, “These waters go out toward the eastern region and flow down into the Arabah; when they enter the Dead Sea, 13  where the sea is stagnant, 14  the waters become fresh. 15 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:27]  1 tn See Ezek 1:4.

[1:27]  2 tc The LXX lacks this phrase. Its absence from the LXX may be explained as a case of haplography resulting from homoioteleuton, skipping from כְּמַרְאֵה (kÿmareh) to מִמַּרְאֵה (mimmareh). On the other hand, the LXX presents a much more balanced verse structure when it is recognized that the final words of this verse belong in the next sentence.

[8:3]  3 tn The Hebrew term is normally used as an architectural term in describing the pattern of the tabernacle or temple or a representation of it (see Exod 25:8; 1 Chr 28:11).

[8:3]  4 tn Or “spirit.” See note on “wind” in 2:2.

[8:3]  5 map For the location of Jerusalem see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[8:3]  6 tn Or “image.”

[11:16]  7 tn Or “have been partially a sanctuary”; others take this as temporal (cf. NASB, NIV, NRSV “a little while”).

[22:28]  8 tn Heb “her prophets coat for themselves with whitewash.” The expression may be based on Ezek 13:10-15.

[24:13]  9 tn Heb “in your uncleanness (is) obscene conduct.”

[24:13]  10 tn Heb “because I cleansed you.” In this context (see especially the very next statement), the statement must refer to divine intention and purpose. Despite God’s efforts to cleanse his people, they resisted him and remained morally impure.

[24:13]  11 tn The Hebrew text adds the word “again.”

[36:22]  12 sn In Ezek 20:22 God refrained from punishment for the sake of his holy name. Here God’s reputation is the basis for Israel’s restoration.

[47:8]  13 tn Heb “the sea,” referring to the Dead Sea. This has been specified in the translation for clarity.

[47:8]  14 tn Heb “to the sea, those which are brought out.” The reading makes no sense. The text is best emended to read “filthy” (i.e., stagnant). See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:273.

[47:8]  15 tn Heb “the waters become healed.”



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA