Yehezkiel 1:28
Konteks1:28 like the appearance of a rainbow in the clouds after the rain. 1 This was the appearance of the surrounding brilliant light; it looked like the glory of the Lord. When I saw 2 it, I threw myself face down, and I heard a voice speaking.
Yehezkiel 12:6
Konteks12:6 While they are watching, raise your baggage onto your shoulder and carry it out in the dark. 3 You must cover your face so that you cannot see the ground 4 because I have made you an object lesson 5 to the house of Israel.”
Yehezkiel 20:6
Konteks20:6 On that day I swore 6 to bring them out of the land of Egypt to a land which I had picked out 7 for them, a land flowing with milk and honey, 8 the most beautiful of all lands.
[1:28] 1 sn Reference to the glowing substance and the brilliant light and storm phenomena in vv. 27-28a echoes in reverse order the occurrence of these phenomena in v. 4.
[1:28] 2 tn The vision closes with the repetition of the verb “I saw” from the beginning of the vision in 1:4.
[12:6] 3 tn Apart from this context the Hebrew term occurs only in Gen 15:17 in reference to the darkness after sunset. It may mean twilight.
[12:6] 4 tn Or “land” (ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV).
[12:6] 5 sn See also Ezek 12:11, 24:24, 27.
[20:6] 6 tn Heb “I lifted up my hand to them.”
[20:6] 7 tn Or “searched out.” The Hebrew word is used to describe the activity of the spies in “spying out” the land of Canaan (Num 13-14); cf. KJV “I had espied for them.”
[20:6] 8 sn The phrase “a land flowing with milk and honey,” a figure of speech describing the land’s abundant fertility, occurs in v. 15 as well as Exod 3:8, 17; 13:5; 33:3; Lev 20:24; Num 13:27; Deut 6:3; 11:9; 26:9; 27:3; Josh 5:6; Jer 11:5; 32:23 (see also Deut 1:25; 8:7-9).