TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 1:4

Konteks

1:4 As I watched, I noticed 1  a windstorm 2  coming from the north – an enormous cloud, with lightning flashing, 3  such that bright light 4  rimmed it and came from 5  it like glowing amber 6  from the middle of a fire.

Yehezkiel 4:3

Konteks
4:3 Then for your part take an iron frying pan 7  and set it up as an iron wall between you and the city. Set your face toward it. It is to be under siege; you are to besiege it. This is a sign 8  for the house of Israel.

Yehezkiel 8:12

Konteks

8:12 He said to me, “Do you see, son of man, what the elders of the house of Israel are doing in the dark, each in the chamber of his idolatrous images? 9  For they think, ‘The Lord does not see us! The Lord has abandoned the land!’”

Yehezkiel 9:8

Konteks
9:8 While they were striking them down, I was left alone, and I threw myself face down and cried out, “Ah, sovereign Lord! Will you destroy the entire remnant of Israel when you pour out your fury on Jerusalem?”

Yehezkiel 10:6

Konteks

10:6 When the Lord 10  commanded the man dressed in linen, “Take fire from within the wheelwork, from among the cherubim,” the man 11  went in and stood by one of the wheels. 12 

Yehezkiel 11:7

Konteks
11:7 Therefore, this is what the sovereign Lord says: ‘The corpses you have dumped 13  in the midst of the city 14  are the meat, and this city 15  is the cooking pot, but I will take you out of it. 16 

Yehezkiel 13:19

Konteks
13:19 You have profaned me among my people for handfuls of barley and scraps of bread. You have put to death people 17  who should not die and kept alive those who should not live by your lies to my people, who listen to lies!

Yehezkiel 14:6

Konteks

14:6 “Therefore say to the house of Israel, ‘This is what the sovereign Lord says: Return! Turn from your idols, and turn your faces away from your abominations.

Yehezkiel 20:5

Konteks
20:5 and say to them:

“‘This is what the sovereign Lord says: On the day I chose Israel I swore 18  to the descendants 19  of the house of Jacob and made myself known to them in the land of Egypt. I swore 20  to them, “I am the Lord your God.”

Yehezkiel 20:8

Konteks
20:8 But they rebelled against me, and refused to listen to me; no one got rid of their detestable idols, 21  nor did they abandon the idols of Egypt. Then I decided to pour out 22  my rage on them and fully vent my anger against them in the midst of the land of Egypt.

Yehezkiel 22:18

Konteks
22:18 “Son of man, the house of Israel has become slag to me. All of them are like bronze, tin, iron, and lead in the furnace; 23  they are the worthless slag of silver.

Yehezkiel 27:27

Konteks

27:27 Your wealth, products, and merchandise, your sailors and captains,

your ship’s carpenters, 24  your merchants,

and all your fighting men within you,

along with all your crew who are in you,

will fall into the heart of the seas on the day of your downfall.

Yehezkiel 28:22

Konteks
28:22 Say, ‘This is what the sovereign Lord says:

“‘Look, I am against you, 25  Sidon,

and I will magnify myself in your midst.

Then they will know that I am the Lord

when I execute judgments on her

and reveal my sovereign power 26  in her.

Yehezkiel 28:26

Konteks
28:26 They will live securely in it; they will build houses and plant vineyards. They will live securely 27  when I execute my judgments on all those who scorn them and surround them. Then they will know that I am the Lord their God.’”

Yehezkiel 29:3

Konteks
29:3 Tell them, ‘This is what the sovereign Lord says:

“‘Look, I am against 28  you, Pharaoh king of Egypt,

the great monster 29  lying in the midst of its waterways,

who has said, “My Nile is my own, I made it for myself.” 30 

Yehezkiel 30:24

Konteks
30:24 I will strengthen the arms of the king of Babylon, and I will place my sword in his hand, but I will break the arms of Pharaoh, and he will groan like the fatally wounded before the king of Babylon. 31 

Yehezkiel 36:20

Konteks
36:20 But when they arrived in the nations where they went, they profaned my holy name. It was said of them, ‘These are the people of the Lord, yet they have departed from his land.’

Yehezkiel 36:22

Konteks

36:22 “Therefore say to the house of Israel, ‘This is what the sovereign Lord says: It is not for your sake that I am about to act, O house of Israel, but for the sake of my holy reputation 32  which you profaned among the nations where you went.

Yehezkiel 38:8

Konteks
38:8 After many days you will be summoned; in the latter years you will come to a land restored from the ravages of war, 33  with many peoples gathered on the mountains of Israel that had long been in ruins. Its people 34  were brought out from the peoples, and all of them will be living securely.

Yehezkiel 40:33

Konteks
40:33 Its alcoves, its jambs, and its porches had the same dimensions as the others, and there were windows all around it and its porches; its length was 87½ feet 35  and its width 43¾ feet. 36 

Yehezkiel 40:42

Konteks
40:42 The four tables for the burnt offering were of carved stone, 32 inches 37  long, 32 inches 38  wide, and 21 inches 39  high. They would put the instruments which they used to slaughter the burnt offering and the sacrifice on them.

Yehezkiel 42:14

Konteks
42:14 When the priests enter, then they will not go out from the sanctuary to the outer court without taking off their garments in which they minister, for these are holy; they will put on other garments, then they will go near the places where the people are.”

Yehezkiel 43:17

Konteks
43:17 The ledge is 24½ feet 40  long and 24½ feet wide on four sides; the border around it is 10½ inches, 41  and its surrounding base 1¾ feet. 42  Its steps face east.”

Yehezkiel 43:27

Konteks
43:27 When the prescribed period is over, 43  on the eighth day and thereafter the priests will offer up on the altar your burnt offerings and your peace offerings; 44  I will accept you, declares the sovereign Lord.”

Yehezkiel 44:9

Konteks
44:9 This is what the sovereign Lord says: No foreigner, who is uncircumcised in heart and flesh among all the foreigners who are among the people of Israel, will enter into my sanctuary. 45 

Yehezkiel 47:8

Konteks
47:8 He said to me, “These waters go out toward the eastern region and flow down into the Arabah; when they enter the Dead Sea, 46  where the sea is stagnant, 47  the waters become fresh. 48 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:4]  1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[1:4]  2 sn Storms are often associated with appearances of God (see Nah 1:3; Ps 18:12). In some passages, the “storm” (סְעָרָה, sÿarah) may be a whirlwind (Job 38:1, 2 Kgs 2:1).

[1:4]  3 tn Heb “fire taking hold of itself,” perhaps repeatedly. The phrase occurs elsewhere only in Exod 9:24 in association with a hailstorm. The LXX interprets the phrase as fire flashing like lightning, but it is possibly a self-sustaining blaze of divine origin. The LXX also reverses the order of the descriptors, i.e., “light went around it and fire flashed like lightning within it.”

[1:4]  4 tn Or “radiance.” The term also occurs in 1:27b.

[1:4]  5 tc Or “was in it”; cf. LXX ἐν τῷ μέσῳ αὐτοῦ (en tw mesw autou, “in its midst”).

[1:4]  6 tn The LXX translates חַשְׁמַל (khashmal) with the word ἤλεκτρον (hlektron, “electrum”; so NAB), an alloy of silver and gold, perhaps envisioning a comparison to the glow of molten metal.

[4:3]  7 tn Or “a griddle,” that is, some sort of plate for cooking.

[4:3]  8 tn That is, a symbolic object lesson.

[8:12]  9 tn Heb “the room of his images.” The adjective “idolatrous” has been supplied in the translation for clarity.

[8:12]  sn This type of image is explicitly prohibited in the Mosaic law (Lev 26:1).

[10:6]  10 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[10:6]  11 tn Heb “he”; the referent (the man dressed in linen) has been specified in the translation for clarity.

[10:6]  12 tn Heb “the wheel.”

[11:7]  13 tn Heb “placed.”

[11:7]  14 tn Heb “in its midst.”

[11:7]  15 tn Heb “she/it.” See v. 3.

[11:7]  16 tc Many of the versions read “I will bring you out” (active) rather than “he brought out” (the reading of MT).

[13:19]  17 tn Heb “human lives” or “souls.”

[20:5]  18 tn Heb “I lifted up my hand.”

[20:5]  19 tn Heb “seed.”

[20:5]  20 tn Heb “I lifted up my hand.”

[20:8]  21 tn Heb “each one, the detestable things of their eyes did not throw away.”

[20:8]  22 tn Heb “and I said/thought to pour out.”

[22:18]  23 tn For similar imagery, see Isa 1:21-26; Jer 6:27-30.

[27:27]  24 tn Heb “your repairers of damage.” See v. 9.

[28:22]  25 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.

[28:22]  26 tn Or “reveal my holiness.” God’s “holiness” is fundamentally his transcendence as sovereign ruler of the world. The revelation of his authority and power through judgment is in view in this context.

[28:26]  27 sn This promise was given in Lev 25:18-19.

[29:3]  28 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.

[29:3]  29 tn Heb “jackals,” but many medieval Hebrew mss read correctly “the serpent.” The Hebrew term appears to refer to a serpent in Exod 7:9-10, 12; Deut 32:33; and Ps 91:13. It also refers to large creatures that inhabit the sea (Gen 1:21; Ps 148:7). In several passages it is associated with the sea or with the multiheaded sea monster Leviathan (Job 7:12; Ps 74:13; Isa 27:1; 51:9). Because of the Egyptian setting of this prophecy and the reference to the creature’s scales (v. 4), many understand a crocodile to be the referent here (e.g., NCV “a great crocodile”; TEV “you monster crocodile”; CEV “a giant crocodile”).

[29:3]  30 sn In Egyptian theology Pharaoh owned and controlled the Nile. See J. D. Currid, Ancient Egypt and the Old Testament, 240-44.

[30:24]  31 tn Heb “him”; the referent has been specified in the translation for clarity.

[36:22]  32 sn In Ezek 20:22 God refrained from punishment for the sake of his holy name. Here God’s reputation is the basis for Israel’s restoration.

[38:8]  33 tn Heb “from the sword.”

[38:8]  34 tn Heb “it.”

[40:33]  35 tn Heb “fifty cubits” (i.e., 26.25 meters).

[40:33]  36 tn Heb “twenty-five cubits” (i.e., 13.125 meters).

[40:42]  37 tn Heb “one and a half cubits” (i.e., 78.75 cm).

[40:42]  38 tn Heb “one and a half cubits” (i.e., 78.75 cm).

[40:42]  39 tn Heb “one cubit” (i.e., 52.5 cm).

[43:17]  40 tn Heb “fourteen”; the word “cubits” is not in the Hebrew text but is understood from the context; the phrase occurs again later in this verse. Fourteen cubits is about 7.35 meters.

[43:17]  41 tn Heb “half a cubit” (i.e., 26.25 cm).

[43:17]  42 tn Heb “one cubit” (i.e., 52.5 cm).

[43:27]  43 tn Heb “and they will complete the days.”

[43:27]  44 sn The people also could partake of the food of the peace offering (Lev 3).

[44:9]  45 sn Tobiah, an Ammonite (Neh 13:8), was dismissed from the temple.

[47:8]  46 tn Heb “the sea,” referring to the Dead Sea. This has been specified in the translation for clarity.

[47:8]  47 tn Heb “to the sea, those which are brought out.” The reading makes no sense. The text is best emended to read “filthy” (i.e., stagnant). See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:273.

[47:8]  48 tn Heb “the waters become healed.”



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA