TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 1:9

Konteks
1:9 their wings touched each other; they did not turn as they moved, but went straight ahead. 1 

Yehezkiel 4:8

Konteks
4:8 Look here, I will tie you up with ropes, so you cannot turn from one side to the other until you complete the days of your siege. 2 

Yehezkiel 10:11

Konteks
10:11 When they 3  moved, they would go in any of the four directions they faced without turning as they moved; in the direction the head would turn they would follow 4  without turning as they moved,

Yehezkiel 16:16

Konteks
16:16 You took some of your clothing and made for yourself decorated high places; you engaged in prostitution on them. You went to him to become his. 5 

Yehezkiel 18:6

Konteks
18:6 does not eat pagan sacrifices on the mountains 6  or pray to the idols 7  of the house of Israel, does not defile his neighbor’s wife, does not have sexual relations with a 8  woman during her period,

Yehezkiel 23:8

Konteks
23:8 She did not abandon the prostitution she had practiced in Egypt; for in her youth men had sex with her, fondled her virgin breasts, and ravished her. 9 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:9]  1 tn Heb “They each went in the direction of one of his faces.”

[4:8]  2 sn The action surely refers to a series of daily acts rather than to a continuous period.

[10:11]  3 sn That is, the cherubim.

[10:11]  4 tn Many interpreters assume that the human face of each cherub was the one that looked forward.

[16:16]  5 tc The text as written in the MT is incomprehensible (“not coming [plural] and he will not”). Driver has suggested a copying error of similar-sounding words, specifically לֹא (lo’) for לוֹ (lo). The feminine participle בָאוֹת (vaot) has also been read as the feminine perfect בָאת (vat). See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 1:228, n. 15.b, and D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:486, n. 137.

[18:6]  6 tn Heb, “on the mountains he does not eat.” The mountains are often mentioned as the place where idolatrous sacrifices were eaten (Ezek 20:28; 22:9; 34:6).

[18:6]  7 tn Heb, “does not lift up his eyes.” This refers to looking to idols for help.

[18:6]  8 tn Heb, “does not draw near to.” “Draw near” is a euphemism for sexual intercourse (Lev 18:14; Deut 22:14; Isa 8:3).

[23:8]  9 tn Heb “and poured out their harlotry on her.”



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA