Yehezkiel 10:11
Konteks10:11 When they 1 moved, they would go in any of the four directions they faced without turning as they moved; in the direction the head would turn they would follow 2 without turning as they moved,
Yehezkiel 33:31
Konteks33:31 They come to you in crowds, 3 and they sit in front of you as 4 my people. They hear your words, but do not obey 5 them. For they talk lustfully, 6 and their heart is set on 7 their own advantage. 8
Yehezkiel 45:14
Konteks45:14 and as the prescribed portion of olive oil, one tenth of a bath from each kor (which is ten baths or a homer, for ten baths make a homer);
[10:11] 1 sn That is, the cherubim.
[10:11] 2 tn Many interpreters assume that the human face of each cherub was the one that looked forward.
[33:31] 3 tn Heb “as people come.” Apparently this is an idiom indicating that they come in crowds. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:264.
[33:31] 4 tn The word “as” is supplied in the translation.
[33:31] 6 tn Heb “They do lust with their mouths.”
[33:31] 7 tn Heb “goes after.”
[33:31] 8 tn The present translation understands the term often used for “unjust gain” in a wider sense, following M. Greenberg, who also notes that the LXX uses a term which can describe either sexual or ritual pollution. See M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:687.