TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 11:13

Konteks

11:13 Now, while I was prophesying, Pelatiah son of Benaiah died. Then I threw myself face down and cried out with a loud voice, “Alas, sovereign Lord! You are completely wiping out the remnant of Israel!” 1 

Yehezkiel 12:10

Konteks
12:10 Say to them, ‘This is what the sovereign Lord says: The prince will raise this burden in Jerusalem, 2  and all the house of Israel within it.’ 3 

Yehezkiel 13:2

Konteks
13:2 “Son of man, prophesy against the prophets of Israel who are now prophesying. Say to the prophets who prophesy from their imagination: 4  ‘Hear the word of the Lord!

Yehezkiel 13:23

Konteks
13:23 Therefore you will no longer see false visions and practice divination. I will rescue my people from your power, and you 5  will know that I am the Lord.’”

Yehezkiel 18:2

Konteks
18:2 “What do you mean by quoting this proverb concerning the land of Israel,

“‘The fathers eat sour grapes

And the children’s teeth become numb?’ 6 

Yehezkiel 20:16

Konteks
20:16 I did this 7  because they rejected my regulations, did not follow my statutes, and desecrated my Sabbaths; for their hearts followed their idols. 8 

Yehezkiel 20:46

Konteks
20:46 “Son of man, turn toward 9  the south, 10  and speak out against the south. 11  Prophesy against the open scrub 12  land of the Negev,

Yehezkiel 22:14

Konteks
22:14 Can your heart endure, 13  or can your hands be strong when I deal with you? 14  I, the Lord, have spoken, and I will do it!

Yehezkiel 24:3

Konteks
24:3 Recite a proverb to this rebellious house 15  and say to them, ‘This is what the sovereign Lord says:

“‘Set on the pot, 16  set it on,

pour water in it too;

Yehezkiel 28:12

Konteks
28:12 “Son of man, sing 17  a lament for the king of Tyre, and say to him, ‘This is what the sovereign Lord says:

“‘You were the sealer 18  of perfection,

full of wisdom, and perfect in beauty.

Yehezkiel 33:32

Konteks
33:32 Realize 19  that to them you are like a sensual song, a beautiful voice and skilled musician. 20  They hear your words, but they do not obey them. 21 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:13]  1 tc The LXX reads this statement as a question. Compare this to the question in 9:8. It is possible that the interrogative particle has been omitted by haplography. However, an exclamatory statement as in the MT also makes sense and the LXX may have simply tried to harmonize this passage with 9:8.

[12:10]  2 tc The nearly incoherent Hebrew reads “The prince is this burden (prophetic oracle?) in Jerusalem.” The Targum, which may only be trying to make sense of a very difficult text, says “Concerning the prince is this oracle,” assuming the addition of a preposition. This would be the only case where Ezekiel uses this term for a prophetic oracle. The LXX reads the word for “burden” as a synonym for leader, as both words are built on the same root (נָשִׂיא, nasi’), but the verse is still incoherent because it is only a phrase with no verb. The current translation assumes that the verb יִשָּׂא (yisa’) from the root נָשִׂיא has dropped out due to homoioteleuton. If indeed the verb has dropped out (the syntax of the verbless clause being the problem), then context clearly suggests that it be a form of נָשִׂיא (see vv. 7 and 12). Placing the verb between the subject and object would result in three consecutive words based on the root נָשִׂיא and an environment conducive to an omission in copying: הַנָּשִׂיא יִשָּׁא הַמַּשָּׂא הַזֶּה (hannasiyishahammasahazzeh, “the Prince will raise this burden”).

[12:10]  sn The prince in Jerusalem refers to King Zedekiah.

[12:10]  map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[12:10]  3 tc The MT reads “within them.” Possibly a scribe copied this form from the following verse “among them,” but only “within it” makes sense in this context.

[13:2]  4 tn Heb “from their mind.”

[13:2]  sn Who prophesy from their imagination. Note the testimony of Moses in Num 16:28, which contains a similar expression.

[13:23]  5 tn The Hebrew verb is feminine plural, indicating that it is the false prophetesses who are addressed here.

[18:2]  6 tn This word only occurs here and in the parallel passage in Jer 31:29-30 in the Qal stem and in Eccl 10:10 in the Piel stem. In the latter passage it refers to the bluntness of an ax that has not been sharpened. Here the idea is of the “bluntness” of the teeth, not from having ground them down due to the bitter taste of sour grapes but to the fact that they have lost their “edge,” “bite,” or “sharpness” because they are numb from the sour taste. For this meaning for the word, see W. L. Holladay, Jeremiah (Hermeneia), 2:197.

[20:16]  7 tn The words “I did this” are not in the Hebrew text, but are supplied for stylistic reasons. Verses 15-16 are one long sentence in the Hebrew text. The translation divides this sentence into two for stylistic reasons.

[20:16]  8 tn Heb “for after their idols their heart was going.” The use of the active participle (“was going”) in the Hebrew text draws attention to the ongoing nature of their idolatrous behavior.

[20:46]  9 tn Heb “set your face toward.” This expression occurs as well in Ezek 6:2; 13:17.

[20:46]  10 tn Or “the way toward the south,” or “the way toward Teman.” Teman is in the south and may be a location or the direction.

[20:46]  11 tn Or “toward Darom.” Darom may mean the south or a region just north of southern city of Beer Sheba. See M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:417-18.

[20:46]  12 tn The Hebrew term can also mean “forest,” but a meaning of uncultivated wasteland fits the Negev region far better. See M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:418.

[22:14]  13 tn Heb “stand.” The heart here stands for the emotions; Jerusalem would panic in the face of God’s judgment.

[22:14]  14 tn Heb “in the days when I act against you.”

[24:3]  15 sn The book of Ezekiel frequently refers to the Israelites as a rebellious house (Ezek 2:5, 6, 8; 3:9, 26-27; 12:2-3, 9, 25; 17:12; 24:3).

[24:3]  16 sn See Ezek 11:3-12.

[28:12]  17 tn Heb “lift up.”

[28:12]  18 tn For a discussion of possible nuances of this phrase, see M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:580-81.

[33:32]  19 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[33:32]  20 tn Heb “one who makes playing music well.”

[33:32]  21 sn Similar responses are found in Isa 29:13; Matt 21:28-32; James 1:22-25.



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA