TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 11:15

Konteks
11:15 “Son of man, your brothers, 1  your relatives, 2  and the whole house of Israel, all of them are those to whom the inhabitants of Jerusalem 3  have said, ‘They have gone 4  far away from the Lord; to us this land has been given as a possession.’

Yehezkiel 17:22

Konteks

17:22 “‘This is what the sovereign Lord says:

“‘I will take a sprig 5  from the lofty top of the cedar and plant it. 6 

I will pluck from the top one of its tender twigs;

I myself will plant it on a high and lofty mountain.

Yehezkiel 25:3

Konteks
25:3 Say to the Ammonites, ‘Hear the word of the sovereign Lord: This is what the sovereign Lord says: You said “Aha!” about my sanctuary when it was desecrated, about the land of Israel when it was made desolate, and about the house of Judah when they went into exile.

Yehezkiel 36:2

Konteks
36:2 This is what the sovereign Lord says: The enemy has spoken against you, saying “Aha!” and, “The ancient heights 7  have become our property!”’

Yehezkiel 44:17

Konteks

44:17 “‘When they enter the gates of the inner court, they must wear linen garments; they must not have any wool on them when they minister in the inner gates of the court and in the temple.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:15]  1 tc The MT reads “your brothers, your brothers” either for empahsis (D. I. Block, Ezekiel [NICOT], 1:341, n. 1; 346) or as a result of dittography.

[11:15]  2 tc The MT reads גְאֻלָּתֶךָ (gÿullatekha, “your redemption-men”), referring to the relatives responsible for deliverance in times of hardship (see Lev 25:25-55). The LXX and Syriac read “your fellow exiles,” assuming an underlying Hebrew text of גָלוּתֶךָ (galutekha) or having read the א (aleph) as an internal mater lectionis for holem.

[11:15]  3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[11:15]  4 tc The MT has an imperative form (“go far!”), but it may be read with different vowels as a perfect verb (“they have gone far”).

[17:22]  5 sn The language is analogous to messianic imagery in Isa 11:1; Zech 3:8; 6:4 although the technical terminology is not the same.

[17:22]  6 tc The LXX lacks “and plant it.”

[36:2]  7 tn Or “high places.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA