TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 11:17

Konteks

11:17 “Therefore say: ‘This is what the sovereign Lord says: When I regather you from the peoples and assemble you from the lands where you have been dispersed, I will give you back the country of Israel.’

Yehezkiel 13:21-22

Konteks
13:21 I will tear off your headbands and rescue my people from your power; 1  they will no longer be prey in your hands. Then you will know that I am the Lord. 13:22 This is because you have disheartened the righteous person with lies (although I have not grieved him), and because you have encouraged the wicked person not to turn from his evil conduct and preserve his life.

Yehezkiel 14:8

Konteks
14:8 I will set my face against that person and will make him an object lesson and a byword 2  and will cut him off from among my people. Then you will know that I am the Lord.

Yehezkiel 16:41

Konteks
16:41 They will burn down your houses and execute judgments on you in front of many women. Thus I will put a stop to your prostitution, and you will no longer give gifts to your clients. 3 

Yehezkiel 16:55

Konteks
16:55 As for your sisters, Sodom and her daughters will be restored to their former status, Samaria and her daughters will be restored to their former status, and you and your daughters will be restored to your former status.

Yehezkiel 20:1

Konteks
Israel’s Rebellion

20:1 In the seventh year, in the fifth month, on the tenth of the month, 4  some of the elders 5  of Israel came to seek 6  the Lord, and they sat down in front of me.

Yehezkiel 22:22

Konteks
22:22 As silver is melted in a furnace, so you will be melted in it, and you will know that I, the Lord, have poured out my anger on you.’”

Yehezkiel 23:41

Konteks
23:41 You sat on a magnificent couch, with a table arranged in front of it where you placed my incense and my olive oil.

Yehezkiel 27:16

Konteks
27:16 Edom 7  was your trade partner because of the abundance of your goods; they exchanged turquoise, purple, embroidered work, fine linen, coral, and rubies for your products.

Yehezkiel 39:18

Konteks
39:18 You will eat the flesh of warriors 8  and drink the blood of the princes of the earth – the rams, lambs, goats, and bulls, all of them fattened animals of Bashan.

Yehezkiel 39:25

Konteks

39:25 “Therefore this is what the sovereign Lord says: Now I will restore 9  the fortunes of Jacob, and I will have mercy on the entire house of Israel. I will be zealous for my holy name.

Yehezkiel 43:19

Konteks
43:19 you will give a young bull for a sin offering to the Levitical priests who are descended from Zadok, who approach me to minister to me, declares the sovereign Lord.

Yehezkiel 44:8

Konteks
44:8 You have not kept charge of my holy things, but you have assigned foreigners 10  to keep charge of my sanctuary for you.

Yehezkiel 44:10

Konteks

44:10 “‘But the Levites who went far from me, straying off from me after their idols when Israel went astray, will be responsible for 11  their sin.

Yehezkiel 45:15

Konteks
45:15 and one sheep from each flock of two hundred, from the watered places of Israel, for a grain offering, burnt offering, and peace offering, to make atonement for them, declares the sovereign Lord.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:21]  1 tn Heb “from your hand(s).” This refers to their power over the people.

[14:8]  2 tn Heb “proverbs.”

[16:41]  3 tn The words “to your clients” are not in the Hebrew text but are implied.

[20:1]  4 sn The date would be August 14th, 591 b.c. The seventh year is the seventh year of Jehoiachin’s exile.

[20:1]  5 tn Heb “men from the elders.”

[20:1]  6 tn See the note at 14:3.

[27:16]  7 tc Many Hebrew mss, Aquila’s Greek translation, and the Syriac version read “Edom.” The LXX reads “man,” a translation which assumes the same consonants as Edom. This reading is supported from the context as the text deals with Damascus, the capital of Syria (Aram), later (in v. 18).

[39:18]  8 sn See Rev 19:17-18.

[39:25]  9 tn Heb “cause to return.”

[44:8]  10 tc Instead of an energic nun (ן), the text may have read a third masculine plural suffix ם (mem), “them,” which was confused with ן (nun) in the old script. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:621.

[44:8]  tn This word is not in the Hebrew text but is supplied from the context.

[44:10]  11 tn Heb “will bear.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA