Yehezkiel 11:19
Konteks11:19 I will give them one heart and I will put a new spirit within them; 1 I will remove the hearts of stone from their bodies 2 and I will give them tender hearts, 3
Yehezkiel 11:24
Konteks11:24 Then a wind 4 lifted me up and carried me to the exiles in Babylonia, 5 in the vision given to me by the Spirit of God.
Then the vision I had seen went up from me.
Yehezkiel 13:11
Konteks13:11 Tell the ones who coat it with whitewash that it will fall. When there is a deluge of rain, hailstones 6 will fall and a violent wind will break out. 7
Yehezkiel 18:31
Konteks18:31 Throw away all your sins you have committed and fashion yourselves a new heart and a new spirit! 8 Why should you die, O house of Israel?
Yehezkiel 19:12
Konteks19:12 But it was plucked up in anger; it was thrown down to the ground.
The east wind 9 dried up its fruit;
its strong branches broke off and withered –
a fire consumed them.
Yehezkiel 36:26
Konteks36:26 I will give you a new heart, and I will put a new spirit within you. I will remove the heart of stone 10 from your body and give you a heart of flesh. 11
Yehezkiel 37:8
Konteks37:8 As I watched, I saw 12 tendons on them, then muscles appeared, 13 and skin covered over them from above, but there was no breath 14 in them.
[11:19] 1 tc The MT reads “you”; many Hebrew
[11:19] 2 tn Heb “their flesh.”
[11:19] 3 tn Heb “heart of flesh.”
[11:24] 4 tn Or “spirit.” See note on “wind” in 2:2.
[11:24] 5 tn Heb “to Chaldea.”
[13:11] 6 tn Heb “and you, O hailstones.”
[13:11] 7 sn A violent wind will break out. God’s judgments are frequently described in storm imagery (Pss 18:7-15; 77:17-18; 83:15; Isa 28:17; 30:30; Jer 23:19; 30:23).
[18:31] 8 sn In Ezek 11:19, 36:26 the new heart and new spirit are promised as future blessings.
[19:12] 9 sn The east wind symbolizes the Babylonians.
[36:26] 10 sn That is, a heart which symbolizes a will that is stubborn and unresponsive (see 1 Sam 25:37). In Rabbinic literature a “stone” was associated with an evil inclination (b. Sukkah 52a).
[36:26] 11 sn That is, a heart which symbolizes a will that is responsive and obedient to God.
[37:8] 12 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.