TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 12:12

Konteks

12:12 “The prince 1  who is among them will raise his belongings 2  onto his shoulder in darkness, and will go out. He 3  will dig a hole in the wall to leave through. He will cover his face so that he cannot see the land with his eyes.

Yehezkiel 12:16

Konteks
12:16 But I will let a small number of them survive the sword, famine, and pestilence, so that they can confess all their abominable practices to the nations where they go. Then they will know that I am the Lord.”

Yehezkiel 14:16

Konteks
14:16 Even if these three men were in it, as surely as I live, declares the sovereign Lord, they could not save their own sons or daughters; they would save only their own lives, and the land would become desolate.

Yehezkiel 28:25

Konteks

28:25 “‘This is what the sovereign Lord says: When I regather the house of Israel from the peoples where they are dispersed, I will reveal my sovereign power 4  over them in the sight of the nations, and they will live in their land that I gave to my servant Jacob.

Yehezkiel 33:6

Konteks
33:6 But suppose the watchman sees the sword coming and does not blow the trumpet to warn the people. Then the sword comes and takes one of their lives. He is swept away for his iniquity, 5  but I will hold the watchman accountable for that person’s death.’ 6 

Yehezkiel 36:23

Konteks
36:23 I will magnify 7  my great name that has been profaned among the nations, that you have profaned among them. The nations will know that I am the Lord, declares the sovereign Lord, when I magnify myself among you in their sight.

Yehezkiel 43:8

Konteks
43:8 When they placed their threshold by my threshold and their doorpost by my doorpost, with only the wall between me and them, they profaned my holy name by the abominable deeds they committed. So I consumed them in my anger.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:12]  1 sn The prince is a reference to Zedekiah.

[12:12]  2 tn The words “his belongings” are not in the Hebrew text but are implied.

[12:12]  3 tc The MT reads “they”; the LXX and Syriac read “he.”

[28:25]  4 tn Or “reveal my holiness.” See verse 22.

[33:6]  5 tn Or “in his punishment.” The phrase “in/for [a person’s] iniquity/punishment” occurs fourteen times in Ezekiel: here and in vv. 8 and 9; 3:18, 19; 4:17; 7:13, 16; 18: 17, 18, 19, 20; 24:23; 39:23. The Hebrew word for “iniquity” may also mean the “punishment” for iniquity or “guilt” of iniquity.

[33:6]  6 tn Heb “his blood from the hand of the watchman I will seek.”

[36:23]  7 tn Or “sanctify,” Heb “make holy.”



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA