Yehezkiel 12:6
Konteks12:6 While they are watching, raise your baggage onto your shoulder and carry it out in the dark. 1 You must cover your face so that you cannot see the ground 2 because I have made you an object lesson 3 to the house of Israel.”
Yehezkiel 13:22
Konteks13:22 This is because you have disheartened the righteous person with lies (although I have not grieved him), and because you have encouraged the wicked person not to turn from his evil conduct and preserve his life.
Yehezkiel 31:11
Konteks31:11 I gave it over to the leader of the nations. He has judged it thoroughly, 4 as its sinfulness deserves. I have thrown it out.
Yehezkiel 36:30
Konteks36:30 I will multiply the fruit of the trees and the produce of the fields, so that you will never again suffer the disgrace of famine among the nations.
Yehezkiel 36:37
Konteks36:37 “This is what the sovereign Lord says: I will allow the house of Israel to ask me to do this for them: 5 I will multiply their people like sheep. 6
Yehezkiel 44:27
Konteks44:27 On the day he enters the sanctuary, into the inner court to serve in the sanctuary, he must offer his sin offering, declares the sovereign Lord.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[12:6] 1 tn Apart from this context the Hebrew term occurs only in Gen 15:17 in reference to the darkness after sunset. It may mean twilight.
[12:6] 2 tn Or “land” (ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV).
[12:6] 3 sn See also Ezek 12:11, 24:24, 27.
[31:11] 4 tn Heb “acting he has acted with regard to it.” The infinitive absolute precedes the main verb to emphasize the certainty and decisiveness of the action depicted.
[36:37] 5 tn The Niphal verb may have a tolerative function here, “Again (for) this I will allow myself to be sought by the house of Israel to act for them.” Or it may be reflexive: “I will reveal myself to the house of Israel by doing this also.”
[36:37] 6 sn Heb “I will multiply them like sheep, human(s).”