TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 12:7

Konteks

12:7 So I did just as I was commanded. I carried out my belongings packed for exile during the day, and at evening I dug myself a hole through the wall with my hands. I went out in the darkness, carrying my baggage 1  on my shoulder while they watched.

Yehezkiel 12:12

Konteks

12:12 “The prince 2  who is among them will raise his belongings 3  onto his shoulder in darkness, and will go out. He 4  will dig a hole in the wall to leave through. He will cover his face so that he cannot see the land with his eyes.

Yehezkiel 33:6

Konteks
33:6 But suppose the watchman sees the sword coming and does not blow the trumpet to warn the people. Then the sword comes and takes one of their lives. He is swept away for his iniquity, 5  but I will hold the watchman accountable for that person’s death.’ 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:7]  1 tn The words “my baggage” are not in the Hebrew text, but are implied from the context.

[12:12]  2 sn The prince is a reference to Zedekiah.

[12:12]  3 tn The words “his belongings” are not in the Hebrew text but are implied.

[12:12]  4 tc The MT reads “they”; the LXX and Syriac read “he.”

[33:6]  5 tn Or “in his punishment.” The phrase “in/for [a person’s] iniquity/punishment” occurs fourteen times in Ezekiel: here and in vv. 8 and 9; 3:18, 19; 4:17; 7:13, 16; 18: 17, 18, 19, 20; 24:23; 39:23. The Hebrew word for “iniquity” may also mean the “punishment” for iniquity or “guilt” of iniquity.

[33:6]  6 tn Heb “his blood from the hand of the watchman I will seek.”



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA