Yehezkiel 15:4
Konteks15:4 No! 1 It is thrown in the fire for fuel; when the fire has burned up both ends of it and it is charred in the middle, will it be useful for anything?
Yehezkiel 16:34
Konteks16:34 You were different from other prostitutes 2 because no one solicited you. When you gave payment and no payment was given to you, you became the opposite!
Yehezkiel 18:13
Konteks18:13 engages in usury and charges interest. Will he live? He will not! Because he has done all these abominable deeds he will certainly die. 3 He will bear the responsibility for his own death. 4
Yehezkiel 18:16
Konteks18:16 does not oppress anyone or keep what has been given in pledge, does not commit robbery, gives his food to the hungry, and clothes the naked,
[15:4] 1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) draws one’s attention to something. Sometimes it may be translated as a verb of perception; here it is treated as a particle that fits the context (so also in v. 5, but with a different English word).
[16:34] 2 tn Heb “With you it was opposite of women in your prostitution.”
[18:13] 3 tn Heb “be put to death.” The translation follows an alternative reading that appears in several ancient textual witnesses.