TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 16:33

Konteks
16:33 All prostitutes receive payment, 1  but instead you give gifts to every one of your lovers. You bribe them to come to you from all around for your sexual favors!

Yehezkiel 16:37

Konteks
16:37 therefore, take note: I am about to gather all your lovers whom you enjoyed, both all those you loved and all those you hated. I will gather them against you from all around, and I will expose your nakedness to them, and they will see all your nakedness. 2 

Yehezkiel 20:47

Konteks
20:47 and say to the scrub land of the Negev, ‘Hear the word of the Lord: This is what the sovereign Lord says: Look here, 3  I am about to start a fire in you, 4  and it will devour every green tree and every dry tree in you. The flaming fire will not be extinguished, and the whole surface of the ground from the Negev to the north will be scorched by it.

Yehezkiel 32:21

Konteks
32:21 The bravest of the warriors will speak to him from the midst of Sheol along with his allies, saying: ‘The uncircumcised have come down; they lie still, killed by the sword.’

Yehezkiel 32:24

Konteks

32:24 “Elam is there with all her hordes around her grave; all of them struck down by the sword. They went down uncircumcised to the lower parts of the earth, those who spread terror in the land of the living. Now they will bear their shame with those who descend to the pit.

Yehezkiel 37:21

Konteks
37:21 Then tell them, ‘This is what the sovereign Lord says: Look, I am about to take the Israelites from among the nations where they have gone. I will gather them from round about and bring them to their land.

Yehezkiel 39:17

Konteks

39:17 “As for you, son of man, this is what the sovereign Lord says: Tell every kind of bird and every wild beast: ‘Assemble and come! Gather from all around to my slaughter 5  which I am going to make for you, a great slaughter on the mountains of Israel! You will eat flesh and drink blood.

Yehezkiel 40:16

Konteks
40:16 There were closed windows toward the alcoves and toward their jambs within the gate all around, and likewise for the porches. There were windows all around the inside, and on each jamb were decorative palm trees. 6 

Yehezkiel 41:7-8

Konteks
41:7 The side chambers surrounding the temple were wider at each successive story; 7  for the structure 8  surrounding the temple went up story by story all around the temple. For this reason the width of the temple increased as it went up, and one went up from the lowest story to the highest by the way of the middle story.

41:8 I saw that the temple had a raised platform all around; the foundations of the side chambers were a full measuring stick 9  of 10½ feet 10  high.

Yehezkiel 43:17

Konteks
43:17 The ledge is 24½ feet 11  long and 24½ feet wide on four sides; the border around it is 10½ inches, 12  and its surrounding base 1¾ feet. 13  Its steps face east.”

Yehezkiel 47:1

Konteks
Water from the Temple

47:1 Then he brought me back to the entrance of the temple. I noticed 14  that water was flowing from under the threshold of the temple toward the east (for the temple faced east). The water was flowing down from under the right side of the temple, from south of the altar.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:33]  1 tn The Hebrew word occurs only here in the OT.

[16:37]  2 sn Harlots suffered degradation when their nakedness was exposed (Jer 13:22, 26; Hos 2:12; Nah 3:5).

[20:47]  3 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[20:47]  4 tn Fire also appears as a form of judgment in Ezek 15:4-7; 19:12, 14.

[39:17]  5 tn Or “sacrifice” (so also in the rest of this verse).

[40:16]  6 sn Decorative palm trees were also a part of Solomon’s temple (1 Kgs 6:29, 32, 35).

[41:7]  7 tc The Hebrew is difficult here. The Targum envisions a winding ramp or set of stairs, which entails reading the first word as a noun rather than a verb and reading the second word also not as a verb, supposing that an initial mem has been read as vav and nun. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:549.

[41:7]  8 tn The Hebrew term occurs only here in the OT.

[41:8]  9 tn Heb “reed.”

[41:8]  10 tn Heb “six cubits” (i.e., 3.15 meters).

[43:17]  11 tn Heb “fourteen”; the word “cubits” is not in the Hebrew text but is understood from the context; the phrase occurs again later in this verse. Fourteen cubits is about 7.35 meters.

[43:17]  12 tn Heb “half a cubit” (i.e., 26.25 cm).

[43:17]  13 tn Heb “one cubit” (i.e., 52.5 cm).

[47:1]  14 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA