TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 16:7

Konteks
16:7 I made you plentiful like sprouts in a field; you grew tall and came of age so that you could wear jewelry. Your breasts had formed and your hair had grown, but you were still naked and bare.

Yehezkiel 16:27

Konteks
16:27 So see here, I have stretched out my hand against you and cut off your rations. I have delivered you into the power of those who hate you, the daughters of the Philistines, who were ashamed by your obscene conduct.

Yehezkiel 18:17

Konteks
18:17 refrains from wrongdoing, 1  does not engage in usury or charge interest, carries out my regulations and follows my statutes. He will not die for his father’s iniquity; 2  he will surely live.

Yehezkiel 21:22

Konteks
21:22 Into his right hand 3  comes the portent for Jerusalem – to set up battering rams, to give the signal 4  for slaughter, to shout out the battle cry, 5  to set up battering rams against the gates, to erect a siege ramp, to build a siege wall.

Yehezkiel 34:10

Konteks
34:10 This is what the sovereign Lord says: Look, I am against the shepherds, and I will demand my sheep from their hand. I will no longer let them be shepherds; 6  the shepherds will not feed themselves anymore. I will rescue my sheep from their mouth, so that they will no longer be food for them.

Yehezkiel 39:9

Konteks

39:9 “‘Then those who live in the cities of Israel will go out and use the weapons for kindling 7  – the shields, 8  bows and arrows, war clubs and spears – they will burn them for seven years.

Yehezkiel 45:1

Konteks
The Lord’s Portion of the Land

45:1 “‘When you allot the land as an inheritance, you will offer an allotment 9  to the Lord, a holy portion from the land; the length will be eight and a quarter miles 10  and the width three and one-third miles. 11  This entire area will be holy. 12 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:17]  1 tc This translation follows the LXX. The MT reads “restrains his hand from the poor,” which makes no sense here.

[18:17]  2 tn Or “in his father’s punishment.” The phrase “in/for [a person’s] iniquity/punishment” occurs fourteen times in Ezekiel: here and in vv. 18, 19, 20; 3:18, 19; 4:17; 7:13, 16; 24:23; 33:6, 8, 9; 39:23. The Hebrew word for “iniquity” may also mean the “punishment for iniquity.”

[21:22]  3 tn Or “on the right side,” i.e., the omen mark on the right side of the liver.

[21:22]  4 tn Heb “to open the mouth” for slaughter.

[21:22]  5 tn Heb “to raise up a voice in a battle cry.”

[34:10]  6 tn Heb “I will cause them to cease from feeding sheep.”

[39:9]  7 tn Heb “burn and kindle the weapons.”

[39:9]  8 tn Two different types of shields are specified in the Hebrew text.

[45:1]  9 tn Heb “a contribution.”

[45:1]  10 tn Heb “twenty-five thousand cubits” (i.e., 13.125 kilometers). The measuring units here are the Hebrew “long” cubit, consisting of a cubit (about 18 inches or 45 cm) and a handbreadth (about 3 inches or 7.5 cm), for a total of 21 inches (52.5 cm). Because modern readers are not familiar with the cubit as a unit of measurement, and due to the additional complication of the “long” cubit as opposed to the regular cubit, all measurements have been converted to American standard miles (one mile = 5,280 feet), with the Hebrew measurements and the metric equivalents given in the notes.

[45:1]  11 tc The LXX reads “twenty thousand cubits.”

[45:1]  tn Heb “ten thousand cubits” (i.e., 5.25 kilometers).

[45:1]  12 tn Heb “holy it is in all its territory round about.”



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA