TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 16:16

Konteks
16:16 You took some of your clothing and made for yourself decorated high places; you engaged in prostitution on them. You went to him to become his. 1 

Yehezkiel 23:12

Konteks
23:12 She lusted after the Assyrians – governors and officials, warriors in full armor, horsemen riding on horses, all of them desirable young men.

Yehezkiel 24:25

Konteks

24:25 “And you, son of man, this is what will happen on the day I take 2  from them their stronghold – their beautiful source of joy, the object in which their eyes delight, and the main concern of their lives, 3  as well as their sons and daughters: 4 

Yehezkiel 40:26

Konteks
40:26 There were seven steps going up to it; its porches were in front of them. It had decorative palm trees on its jambs, one on either side.

Yehezkiel 40:31

Konteks
40:31 Its porches faced the outer court, and decorative palm trees were on its jambs, and its stairway had eight steps.

Yehezkiel 40:34

Konteks
40:34 Its porches faced the outer court, it had decorative palm trees on its jambs, and its stairway had eight steps.

Yehezkiel 40:37

Konteks
40:37 Its jambs 5  faced the outer court, and it had decorative palm trees on its jambs, on either side, and its stairway had eight steps.

Yehezkiel 41:17

Konteks
41:17 to the space above the entrance, to the inner room, and on the outside, and on all the walls in the inner room and outside, by measurement. 6 

Yehezkiel 41:25

Konteks
41:25 On the doors of the outer sanctuary were carved cherubim and palm trees, like those carved on the walls, and there was a canopy 7  of wood on the front of the outside porch.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:16]  1 tc The text as written in the MT is incomprehensible (“not coming [plural] and he will not”). Driver has suggested a copying error of similar-sounding words, specifically לֹא (lo’) for לוֹ (lo). The feminine participle בָאוֹת (vaot) has also been read as the feminine perfect בָאת (vat). See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 1:228, n. 15.b, and D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:486, n. 137.

[24:25]  2 tn Heb “(Will) it not (be) in the day I take?”

[24:25]  3 tn Heb “the uplifting of their soul.” According to BDB 672 s.v. מַשָּׂא 2, the term “uplifting” refers to “that to which they lift up their soul, their heart’s desire.” However, this text is the only one listed for this use. It seems more likely that the term has its well-attested nuance of “burden, load,” here and refers to that which weighs them down emotionally and is a constant source of concern or worry.

[24:25]  4 tn In the Hebrew text there is no conjunction before “their sons and daughters.” For this reason one might assume that the preceding descriptive phrases refer to the sons and daughters, but verse 21 suggests otherwise. The descriptive phrases appear to refer to the “stronghold,” which parallels “my sanctuary” in verse 21. The children constitute a separate category.

[40:37]  5 tc The LXX reads “porches.”

[41:17]  6 tc The LXX does not have the word “by measurements.” The word may be a technical term referring to carpentry technique, the exact meaning of which is unclear.

[41:25]  7 tn Or “railings.” See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:218.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA