TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 17:11-18

Konteks

17:11 Then the word of the Lord came to me: 17:12 “Say to the rebellious house of Israel: 1  ‘Don’t you know what these things mean?’ 2  Say: ‘See here, the king of Babylon came to Jerusalem 3  and took her king and her officials prisoner and brought them to himself in Babylon. 17:13 He took one from the royal family, 4  made a treaty with him, and put him under oath. 5  He then took the leaders of the land 17:14 so it would be a lowly kingdom which could not rise on its own but must keep its treaty with him in order to stand. 17:15 But this one from Israel’s royal family 6  rebelled against the king of Babylon 7  by sending his emissaries to Egypt to obtain horses and a large army. Will he prosper? Will the one doing these things escape? Can he break the covenant and escape?

17:16 “‘As surely as I live, declares the sovereign Lord, surely in the city 8  of the king who crowned him, whose oath he despised and whose covenant he broke – in the middle of Babylon he will die! 17:17 Pharaoh with his great army and mighty horde will not help 9  him in battle, when siege ramps are erected and siege-walls are built to kill many people. 17:18 He despised the oath by breaking the covenant. Take note 10  – he gave his promise 11  and did all these things – he will not escape!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[17:12]  1 tn The words “of Israel” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation as a clarification of the referent.

[17:12]  sn The book of Ezekiel frequently refers to the Israelites as a rebellious house (Ezek 2:5, 6, 8; 3:9, 26-27; 12:2-3, 9, 25; 17:12; 24:3).

[17:12]  2 sn The narrative description of this interpretation of the riddle is given in 2 Kgs 24:11-15.

[17:12]  3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[17:13]  4 tn Or “descendants”; Heb “seed” (cf. v. 5).

[17:13]  5 tn Heb “caused him to enter into an oath.”

[17:15]  6 tn Heb “he”; the referent (the member of the royal family, v. 13) has been specified in the translation for clarity.

[17:15]  7 tn Heb “him”; the referent (the king of Babylon) has been specified in the translation for clarity.

[17:16]  8 tn Heb “place.”

[17:17]  9 tn Heb “deal with” or “work with.”

[17:18]  10 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates being aware of or taking notice of something.

[17:18]  11 sn Heb “hand.” “Giving one’s hand” is a gesture of promise (2 Kgs 10:15).



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA