TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 17:12

Konteks
17:12 “Say to the rebellious house of Israel: 1  ‘Don’t you know what these things mean?’ 2  Say: ‘See here, the king of Babylon came to Jerusalem 3  and took her king and her officials prisoner and brought them to himself in Babylon.

Yehezkiel 17:16

Konteks

17:16 “‘As surely as I live, declares the sovereign Lord, surely in the city 4  of the king who crowned him, whose oath he despised and whose covenant he broke – in the middle of Babylon he will die!

Yehezkiel 21:19

Konteks
21:19 “You, son of man, mark out two routes for the king of Babylon’s sword to take; both of them will originate in a single land. Make a signpost and put it at the beginning of the road leading to the city.

Yehezkiel 21:21

Konteks
21:21 For the king of Babylon stands at the fork 5  in the road at the head of the two routes. He looks for omens: 6  He shakes arrows, he consults idols, 7  he examines 8  animal livers. 9 

Yehezkiel 23:23

Konteks
23:23 the Babylonians and all the Chaldeans, Pekod, 10  Shoa, 11  and Koa, 12  and all the Assyrians with them, desirable young men, all of them governors and officials, officers and nobles, all of them riding on horses.

Yehezkiel 24:2

Konteks
24:2 “Son of man, write down the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege 13  to Jerusalem 14  this very day.

Yehezkiel 26:7

Konteks

26:7 “For this is what the sovereign Lord says: Take note that 15  I am about to bring King Nebuchadrezzar 16  of Babylon, king of kings, against Tyre from the north, with horses, chariots, and horsemen, an army and hordes of people.

Yehezkiel 29:18-19

Konteks
29:18 “Son of man, King Nebuchadrezzar 17  of Babylon made his army labor hard against Tyre. 18  Every head was rubbed bald and every shoulder rubbed bare; yet he and his army received no wages from Tyre for the work he carried out against it. 29:19 Therefore this is what the sovereign Lord says: Look, I am about to give the land of Egypt to King Nebuchadrezzar of Babylon. He will carry off her wealth, capture her loot, and seize her plunder; it will be his army’s wages.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[17:12]  1 tn The words “of Israel” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation as a clarification of the referent.

[17:12]  sn The book of Ezekiel frequently refers to the Israelites as a rebellious house (Ezek 2:5, 6, 8; 3:9, 26-27; 12:2-3, 9, 25; 17:12; 24:3).

[17:12]  2 sn The narrative description of this interpretation of the riddle is given in 2 Kgs 24:11-15.

[17:12]  3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[17:16]  4 tn Heb “place.”

[21:21]  5 tn Heb “mother.”

[21:21]  6 sn Mesopotamian kings believed that the gods revealed the future through omens. They employed various divination techniques, some of which are included in the list that follows. A particularly popular technique was the examination and interpretation of the livers of animals. See R. R. Wilson, Prophecy and Society in Ancient Israel, 90-110.

[21:21]  7 tn This word refers to personal idols that were apparently used for divination purposes (Gen 31:19; 1 Sam 19:13, 16).

[21:21]  8 tn Heb “sees.”

[21:21]  9 tn Heb “the liver.”

[23:23]  10 sn Pekod was the name of an Aramean tribe (known as Puqudu in Mesopotamian texts) that lived in the region of the Tigris River.

[23:23]  11 sn Shoa was the name of a nomadic people (the Sutu) that lived in Mesopotamia.

[23:23]  12 sn Koa was the name of another Mesopotamian people group (the Qutu).

[24:2]  13 tn Heb “lean on, put pressure on.”

[24:2]  14 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[26:7]  15 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) draws attention to something.

[26:7]  16 tn Heb “Nebuchadrezzar” is a variant and more correct spelling of Nebuchadnezzar, as the Babylonian name Nabu-kudurri-usur has an an “r” rather than an “n.”

[29:18]  17 tn Heb “Nebuchadrezzar” is a variant and more correct spelling of Nebuchadnezzar, as the Babylonian name Nabu-kudurri-usur has an “r” rather than an “n” (so also in v. 19).

[29:18]  18 sn Nebuchadnezzar besieged Tyre from 585 to 571 b.c.

[29:18]  map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.30 detik
dipersembahkan oleh YLSA