TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 18:25

Konteks

18:25 “Yet you say, ‘The Lord’s conduct 1  is unjust!’ Hear, O house of Israel: Is my conduct unjust? Is it not your conduct that is unjust?

Yehezkiel 23:22

Konteks

23:22 “Therefore, Oholibah, this is what the sovereign Lord says: Look here, 2  I am about to stir up against you the lovers with whom you were disgusted; I will bring them against you from every side:

Yehezkiel 26:3

Konteks
26:3 therefore this is what the sovereign Lord says: Look, 3  I am against you, 4  O Tyre! I will bring up many nations against you, as the sea brings up its waves.

Yehezkiel 43:10

Konteks

43:10 “As for you, son of man, describe the temple to the house of Israel, so that they will be ashamed of their sins and measure the pattern.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:25]  1 tn Heb “way.”

[23:22]  2 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[26:3]  3 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) draws attention to something and has been translated here as a verb.

[26:3]  4 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8. The Hebrew text switches to a second feminine singular form here, indicating that personified Jerusalem is addressed (see vv. 5-6a). The address to Jerusalem continues through v. 15. In vv. 16-17 the second masculine plural is used, as the people are addressed.



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA