Yehezkiel 18:6
Konteks18:6 does not eat pagan sacrifices on the mountains 1 or pray to the idols 2 of the house of Israel, does not defile his neighbor’s wife, does not have sexual relations with a 3 woman during her period,
Yehezkiel 20:16
Konteks20:16 I did this 4 because they rejected my regulations, did not follow my statutes, and desecrated my Sabbaths; for their hearts followed their idols. 5


[18:6] 1 tn Heb, “on the mountains he does not eat.” The mountains are often mentioned as the place where idolatrous sacrifices were eaten (Ezek 20:28; 22:9; 34:6).
[18:6] 2 tn Heb, “does not lift up his eyes.” This refers to looking to idols for help.
[18:6] 3 tn Heb, “does not draw near to.” “Draw near” is a euphemism for sexual intercourse (Lev 18:14; Deut 22:14; Isa 8:3).
[20:16] 4 tn The words “I did this” are not in the Hebrew text, but are supplied for stylistic reasons. Verses 15-16 are one long sentence in the Hebrew text. The translation divides this sentence into two for stylistic reasons.
[20:16] 5 tn Heb “for after their idols their heart was going.” The use of the active participle (“was going”) in the Hebrew text draws attention to the ongoing nature of their idolatrous behavior.