TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 19:10

Konteks

19:10 “‘Your mother was like a vine in your vineyard, 1  planted by water.

It was fruitful and full of branches because it was well-watered.

Yehezkiel 47:4

Konteks
47:4 Again he measured 1,750 feet and led me through the water, which was now knee deep. Once more he measured 1,750 feet and led me through the water, which was waist deep.

Yehezkiel 47:8

Konteks
47:8 He said to me, “These waters go out toward the eastern region and flow down into the Arabah; when they enter the Dead Sea, 2  where the sea is stagnant, 3  the waters become fresh. 4 

Yehezkiel 47:3

Konteks

47:3 When the man went out toward the east with a measuring line in his hand, he measured 1,750 feet, 5  and then he led me through water, which was ankle deep.

Yehezkiel 4:11

Konteks
4:11 And you must drink water by measure, a pint and a half; 6  you must drink it at fixed times.

Yehezkiel 12:18

Konteks
12:18 “Son of man, eat your bread with trembling, 7  and drink your water with anxious shaking.

Yehezkiel 31:7

Konteks

31:7 It was beautiful in its loftiness, in the length of its branches;

for its roots went down deep to plentiful waters.

Yehezkiel 32:13

Konteks

32:13 I will destroy all its cattle beside the plentiful waters;

and no human foot will disturb 8  the waters 9  again,

nor will the hooves of cattle disturb them.

Yehezkiel 16:9

Konteks

16:9 “‘Then I bathed you in water, washed the blood off you, and anointed you with fragrant oil.

Yehezkiel 44:21

Konteks
44:21 No priest may drink wine when he enters the inner court.

Yehezkiel 47:1

Konteks
Water from the Temple

47:1 Then he brought me back to the entrance of the temple. I noticed 10  that water was flowing from under the threshold of the temple toward the east (for the temple faced east). The water was flowing down from under the right side of the temple, from south of the altar.

Yehezkiel 4:17

Konteks
4:17 because they will lack bread and water. Each one will be terrified, and they will rot for their iniquity. 11 

Yehezkiel 32:14

Konteks

32:14 Then I will make their waters calm, 12 

and will make their streams flow like olive oil, declares the sovereign Lord.

Yehezkiel 48:28

Konteks
48:28 Next to the border of Gad, at the south side, the border will run from Tamar to the waters of Meribath Kadesh, to the Stream of Egypt 13  and on to the Great Sea.

Yehezkiel 31:4

Konteks

31:4 The water made it grow;

underground springs made it grow tall.

Rivers flowed all around the place it was planted,

while smaller channels watered all the trees of the field. 14 

Yehezkiel 47:5

Konteks
47:5 Again he measured 1,750 feet and it was a river I could not cross, for the water had risen; it was deep enough to swim in, a river that could not be crossed.

Yehezkiel 17:5

Konteks

17:5 He took one of the seedlings 15  of the land,

placed it in a cultivated plot; 16 

a shoot by abundant water,

like a willow he planted it.

Yehezkiel 17:8

Konteks

17:8 In a good field, by abundant waters, it was planted

to grow branches, bear fruit, and become a beautiful vine.

Yehezkiel 24:3

Konteks
24:3 Recite a proverb to this rebellious house 17  and say to them, ‘This is what the sovereign Lord says:

“‘Set on the pot, 18  set it on,

pour water in it too;

Yehezkiel 31:5

Konteks

31:5 Therefore it grew taller than all the trees of the field;

its boughs grew large and its branches grew long,

because of the plentiful water in its shoots. 19 

Yehezkiel 36:25

Konteks
36:25 I will sprinkle you with pure water 20  and you will be clean from all your impurities. I will purify you from all your idols.

Yehezkiel 47:19

Konteks
47:19 On the south side it will run from Tamar to the waters of Meribath Kadesh, the river, 21  to the Great Sea. This is the south side.

Yehezkiel 43:2

Konteks
43:2 I saw 22  the glory of the God of Israel 23  coming from the east; 24  the sound was like that of rushing water; 25  and the earth radiated 26  his glory.

Yehezkiel 47:2

Konteks
47:2 He led me out by way of the north gate and brought me around the outside of the outer gate that faces toward the east; I noticed 27  that the water was trickling out from the south side.

Yehezkiel 47:9

Konteks
47:9 Every living creature which swarms where the river 28  flows will live; there will be many fish, for these waters flow there. It will become fresh 29  and everything will live where the river flows.

Yehezkiel 27:34

Konteks

27:34 Now you are wrecked by the seas, in the depths of the waters;

your merchandise and all your company have sunk 30  along with you. 31 

Yehezkiel 31:14

Konteks
31:14 For this reason no watered trees will grow so tall; their tops will not reach into the clouds, nor will the well-watered ones grow that high. 32  For all of them have been appointed to die in the lower parts of the earth; 33  they will be among mere mortals, 34  with those who descend to the pit.

Yehezkiel 32:2

Konteks
32:2 “Son of man, sing a lament for Pharaoh king of Egypt, and say to him:

“‘You were like a lion 35  among the nations,

but you are a monster in the seas;

you thrash about in your streams,

stir up the water with your feet,

and muddy your 36  streams.

Yehezkiel 34:18

Konteks
34:18 Is it not enough for you to feed on the good pasture, that you must trample the rest of your pastures with your feet? When you drink clean water, must you muddy the rest of the water by trampling it with your feet?

Yehezkiel 1:24

Konteks
1:24 When they moved, I heard the sound of their wings – it was like the sound of rushing waters, or the voice of the Almighty, 37  or the tumult 38  of an army. When they stood still, they lowered their wings.

Yehezkiel 16:4

Konteks
16:4 As for your birth, on the day you were born your umbilical cord was not cut, nor were you washed in water; 39  you were certainly not rubbed down with salt, nor wrapped with blankets. 40 

Yehezkiel 4:16

Konteks

4:16 Then he said to me, “Son of man, I am about to remove the bread supply 41  in Jerusalem. 42  They will eat their bread ration anxiously, and they will drink their water ration in terror

Yehezkiel 31:16

Konteks
31:16 I made the nations shake at the sound of its fall, when I threw it down to Sheol, along with those who descend to the pit. 43  Then all the trees of Eden, the choicest and the best of Lebanon, all that were well-watered, were comforted in the earth below.

Yehezkiel 26:19

Konteks

26:19 “For this is what the sovereign Lord says: When I make you desolate like the uninhabited cities, when I bring up the deep over you and the surging 44  waters overwhelm you,

Yehezkiel 47:12

Konteks
47:12 On both sides of the river’s banks, every kind of tree will grow for food. Their leaves will not wither nor will their fruit fail, but they will bear fruit every month, because their water source flows from the sanctuary. Their fruit will be for food and their leaves for healing.” 45 

Yehezkiel 25:4

Konteks
25:4 So take note, 46  I am about to make you slaves of 47  the tribes 48  of the east. They will make camps among you and pitch their tents among you. They will eat your fruit and drink your milk.

Yehezkiel 31:15

Konteks

31:15 “‘This is what the sovereign Lord says: On the day it 49  went down to Sheol I caused observers to lament. 50  I covered it with the deep and held back its rivers; its plentiful water was restrained. I clothed Lebanon in black for it, and all the trees of the field wilted because of it.

Yehezkiel 12:19

Konteks
12:19 Then say to the people of the land, ‘This is what the sovereign Lord says about the inhabitants of Jerusalem and of the land of Israel: They will eat their bread with anxiety and drink their water in fright, for their land will be stripped bare of all it contains because of the violence of all who live in it.

Yehezkiel 19:13

Konteks

19:13 Now it is planted in the wilderness,

in a dry and thirsty land. 51 

Yehezkiel 6:3

Konteks
6:3 Say, ‘Mountains of Israel, 52  Hear the word of the sovereign Lord! 53  This is what the sovereign Lord says to the mountains and the hills, to the ravines and the valleys: I am bringing 54  a sword against you, and I will destroy your high places. 55 

Yehezkiel 7:17

Konteks
7:17 All of their hands will hang limp; their knees will be wet with urine. 56 

Yehezkiel 24:16

Konteks
24:16 “Son of man, realize that I am about to take the delight of your eyes away from you with a jolt, 57  but you must not mourn or weep or shed tears.

Yehezkiel 34:19

Konteks
34:19 As for my sheep, they must eat what you trampled with your feet, and drink what you have muddied with your feet!

Yehezkiel 47:11

Konteks
47:11 But its swamps and its marshes will not become fresh; they will remain salty.

Yehezkiel 27:17-18

Konteks
27:17 Judah and the land of Israel were your clients; they traded wheat from Minnith, 58  millet, honey, olive oil, and balm for your merchandise. 27:18 Damascus was your trade partner because of the abundance of your goods and of all your wealth: wine from Helbon, white wool from Zahar,

Yehezkiel 32:6

Konteks

32:6 I will drench the land with the flow

of your blood up to the mountains,

and the ravines will be full of your blood. 59 

Yehezkiel 3:3

Konteks

3:3 He said to me, “Son of man, feed your stomach and fill your belly with this scroll I am giving to you.” So I ate it, 60  and it was sweet like honey in my mouth.

Yehezkiel 16:19

Konteks
16:19 As for my food that I gave you – the fine flour, olive oil, and honey I fed you – you placed it before them as a soothing aroma. That is exactly what happened, declares the sovereign Lord.

Yehezkiel 20:6

Konteks
20:6 On that day I swore 61  to bring them out of the land of Egypt to a land which I had picked out 62  for them, a land flowing with milk and honey, 63  the most beautiful of all lands.

Yehezkiel 23:15

Konteks
23:15 wearing belts on their waists and flowing turbans on their heads, all of them looking like officers, the image of Babylonians 64  whose native land is Chaldea.

Yehezkiel 17:7

Konteks

17:7 “‘There was another great eagle 65 

with broad wings and thick plumage.

Now this vine twisted its roots toward him

and sent its branches toward him

to be watered from the soil where it was planted.

Yehezkiel 20:15

Konteks
20:15 I also swore 66  to them in the wilderness that I would not bring them to the land I had given them – a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands.

Yehezkiel 47:10

Konteks
47:10 Fishermen will stand beside it; from Engedi to En-eglaim they will spread nets. They will catch many kinds of fish, like the fish of the Great Sea. 67 

Yehezkiel 22:24

Konteks
22:24 “Son of man, say to her: ‘You are a land that receives no rain 68  or showers in the day of my anger.’ 69 

Yehezkiel 24:5

Konteks

24:5 Take the choice bone of the flock,

heap up bones under it;

boil rapidly,

and boil its bones in it.

Yehezkiel 27:26

Konteks

27:26 Your rowers have brought you into surging waters.

The east wind has wrecked you in the heart of the seas.

Yehezkiel 46:23

Konteks
46:23 There was a row of masonry around each of the four courts, and places for boiling offerings were made under the rows all around.

Yehezkiel 48:27

Konteks
48:27 Next to the border of Zebulun, from the east side to the west side, Gad will have one portion.

Yehezkiel 16:13

Konteks
16:13 You were adorned with gold and silver, while your clothing was of fine linen, silk, and embroidery. You ate the finest flour, honey, and olive oil. You became extremely beautiful and attained the position of royalty.

Yehezkiel 38:22

Konteks
38:22 I will judge him with plague and bloodshed. I will rain down on him, his troops and the many peoples who are with him a torrential downpour, hailstones, fire, and brimstone.

Yehezkiel 13:11

Konteks
13:11 Tell the ones who coat it with whitewash that it will fall. When there is a deluge of rain, hailstones 70  will fall and a violent wind will break out. 71 

Yehezkiel 23:42

Konteks
23:42 The sound of a carefree crowd accompanied her, 72  including all kinds of men; 73  even Sabeans 74  were brought from the desert. The sisters 75  put bracelets on their wrists and beautiful crowns on their heads.

Yehezkiel 26:12

Konteks
26:12 They will steal your wealth and loot your merchandise. They will tear down your walls and destroy your luxurious 76  homes. Your stones, your trees, and your soil he will throw 77  into the water. 78 

Yehezkiel 35:8

Konteks
35:8 I will fill its mountains with its dead; on your hills and in your valleys and in all your ravines, those killed by the sword will fall.

Yehezkiel 36:6

Konteks

36:6 “Therefore prophesy concerning the land of Israel, and say to the mountains and hills, the ravines and valleys, ‘This is what the sovereign Lord says: Look, I have spoken in my zeal and in my anger, because you have endured the insults of the nations.

Yehezkiel 45:15

Konteks
45:15 and one sheep from each flock of two hundred, from the watered places of Israel, for a grain offering, burnt offering, and peace offering, to make atonement for them, declares the sovereign Lord.

Yehezkiel 21:7

Konteks
21:7 When they ask you, ‘Why are you groaning?’ you will reply, ‘Because of the report that has come. Every heart will melt with fear and every hand will be limp; everyone 79  will faint and every knee will be wet with urine.’ 80  Pay attention – it is coming and it will happen, declares the sovereign Lord.”

Yehezkiel 13:9

Konteks
13:9 My hand will be against the prophets who see delusion and announce lying omens. They will not be included in the council 81  of my people, nor be written in the registry 82  of the house of Israel, nor enter the land of Israel. Then you will know that I am the sovereign Lord.

Yehezkiel 13:13

Konteks

13:13 “‘Therefore this is what the sovereign Lord says: In my rage I will make a violent wind break out. In my anger there will be a deluge of rain and hailstones in destructive fury.

Yehezkiel 16:7

Konteks
16:7 I made you plentiful like sprouts in a field; you grew tall and came of age so that you could wear jewelry. Your breasts had formed and your hair had grown, but you were still naked and bare.

Yehezkiel 20:5

Konteks
20:5 and say to them:

“‘This is what the sovereign Lord says: On the day I chose Israel I swore 83  to the descendants 84  of the house of Jacob and made myself known to them in the land of Egypt. I swore 85  to them, “I am the Lord your God.”

Yehezkiel 31:12

Konteks
31:12 Foreigners from the most terrifying nations have cut it down and left it to lie there on the mountains. In all the valleys its branches have fallen, and its boughs lie broken in the ravines of the land. All the peoples of the land 86  have departed 87  from its shade and left it.

Yehezkiel 34:13

Konteks
34:13 I will bring them out from among the peoples and gather them from foreign countries; I will bring them to their own land. I will feed them on the mountains of Israel, by the streams and all the inhabited places of the land.

Yehezkiel 36:4

Konteks
36:4 therefore, O mountains of Israel, hear the word of the sovereign Lord: This is what the sovereign Lord says to the mountains and hills, the ravines and valleys, and to the desolate ruins and the abandoned cities that have become prey and an object of derision to the rest of the nations round about –
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:10]  1 tc The Hebrew text reads “in your blood,” but most emend to “in your vineyard,” assuming a ב-כ (beth-kaph) confusion. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 1:284. Another attractive emendation assumes a faulty word division and yields the reading “like a vine full of tendrils, which/because…”; see D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:607, n. 68.

[47:8]  2 tn Heb “the sea,” referring to the Dead Sea. This has been specified in the translation for clarity.

[47:8]  3 tn Heb “to the sea, those which are brought out.” The reading makes no sense. The text is best emended to read “filthy” (i.e., stagnant). See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:273.

[47:8]  4 tn Heb “the waters become healed.”

[47:3]  5 tn Heb “one thousand cubits” (i.e., 525 meters); this phrase occurs three times in the next two verses.

[4:11]  6 sn A pint and a half [Heb “one-sixth of a hin”]. One-sixth of a hin was a quantity of liquid equal to about 1.3 pints or 0.6 liters.

[12:18]  7 tn The Hebrew term normally refers to an earthquake (see 1 Kgs 19:11; Amos 1:1).

[32:13]  8 tn Heb “muddy.”

[32:13]  9 tn Heb “them,” that is, the waters mentioned in the previous line. The translation clarifies the referent.

[47:1]  10 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[4:17]  11 tn Or “in their punishment.” Ezek 4:16-17 alludes to Lev 26:26, 39. The phrase “in/for [a person’s] iniquity” occurs fourteen times in Ezekiel: here, 3:18, 19; 7:13, 16; 18: 17, 18, 19, 20; 24:23; 33:6, 8, 9; 39:23. The Hebrew word for “iniquity” may also mean the “punishment for iniquity.”

[32:14]  12 tn Heb “sink,” that is, to settle and become clear, not muddied.

[48:28]  13 tn Traditionally “the Brook of Egypt,” although a number of recent translations have “the Wadi of Egypt” (cf. NAB, NIV, NRSV). The word “Egypt” is not in the Hebrew text, but is implied.

[31:4]  14 tn Heb “Waters made it grow; the deep made it grow tall. It (the deep) was flowing with its rivers around the place it (the tree) was planted, it (the deep) sent out its channels to all the trees of the field.”

[17:5]  15 tn Heb “took of the seed of the land.” For the vine imagery, “seedling” is a better translation, though in its subsequent interpretation the “seed” refers to Zedekiah through its common application to offspring.

[17:5]  16 tn Heb “a field for seed.”

[24:3]  17 sn The book of Ezekiel frequently refers to the Israelites as a rebellious house (Ezek 2:5, 6, 8; 3:9, 26-27; 12:2-3, 9, 25; 17:12; 24:3).

[24:3]  18 sn See Ezek 11:3-12.

[31:5]  19 tn Heb “when it sends forth.” Repointing the consonants of the Masoretic text would render the proposed reading “shoots” (cf. NRSV).

[36:25]  20 sn The Lord here uses a metaphor from the realm of ritual purification. For the use of water in ritual cleansing, see Exod 30:19-20; Lev 14:51; Num 19:18; Heb 10:22.

[47:19]  21 tn Or “valley.” The syntax is difficult. Some translate “to the river,” others “from the river”; in either case the preposition is supplied for the sake of English.

[43:2]  22 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[43:2]  23 sn This same title appears in 8:4; 9:3; 10:19; and 11:22.

[43:2]  24 sn Earlier Ezekiel had observed God leaving the temple to the east (11:23).

[43:2]  25 sn See Ezek 1:24; Rev 1:15; 14:2; 19:6.

[43:2]  26 tn Heb “shone from.”

[47:2]  27 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[47:9]  28 tn Heb “two rivers,” perhaps under the influence of Zech 14:8. The translation follows the LXX and other ancient versions in reading the singular, which is demanded by the context (see vv. 5-7, 9b, 12).

[47:9]  29 tn Heb “will be healed.”

[27:34]  30 tn Heb “fallen.”

[27:34]  31 tn Heb “in the midst of you.”

[31:14]  32 tn Heb “and they will not stand to them in their height, all the drinkers of water.”

[31:14]  33 tn Heb “for death, to the lower earth.”

[31:14]  34 tn Heb “the sons of men.”

[32:2]  35 tn The lion was a figure of royalty (Ezek 19:1-9).

[32:2]  36 tc The Hebrew reads “their streams”; the LXX reads “your streams.”

[1:24]  37 tn Heb “Shaddai” (probably meaning “one of the mountain”), a title that depicts God as the sovereign ruler of the world who dispenses justice. The Old Greek translation omitted the phrase “voice of the Almighty.”

[1:24]  38 tn The only other occurrence of the Hebrew word translated “tumult” is in Jer 11:16. It indicates a noise like that of the turmoil of a military camp or the sound of an army on the march.

[16:4]  39 tn Heb “in water you were not washed for cleansing” or “with water you were not washed smooth” (see D. I. Block, Ezekiel [NICOT], 1:473, n. 57, for a discussion of possible meanings of this hapax legomenon).

[16:4]  40 sn Arab midwives still cut the umbilical cords of infants and then proceed to apply salt and oil to their bodies.

[4:16]  41 tn Heb, “break the staff of bread.” The bread supply is compared to a staff that one uses for support.

[4:16]  42 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[31:16]  43 sn For the expression “going down to the pit,” see Ezek 26:20; 32:18, 24, 29.

[26:19]  44 tn Heb “many.”

[47:12]  45 sn See Rev 22:1-2.

[25:4]  46 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates being aware of or taking notice of something and has been translated here with a verb (so also throughout the chapter).

[25:4]  47 tn Heb “Look I am about to give you for a possession to.”

[25:4]  48 tn Heb “sons.”

[31:15]  49 tn Or “he.”

[31:15]  50 tn Heb “I caused lamentation.” D. I. Block (Ezekiel [NICOT], 2:194-95) proposes an alternative root which would give the meaning “I gated back the waters,” i.e., shut off the water supply.

[19:13]  51 sn This metaphor depicts the Babylonian exile of the Davidic dynasty.

[6:3]  52 tn The phrase “mountains of Israel” occurs only in the book of Ezekiel (6:2, 3; 19:9; 33:28; 34:13, 14; 35:12; 36:1, 4, 8; 37:22; 38:8; 39:2, 4, 17). The expression refers to the whole land of Israel.

[6:3]  sn The mountainous terrain of Israel would contrast with the exiles’ habitat in the river valley of Babylonia.

[6:3]  53 tn The introductory formula “Hear the word of the sovereign Lord” parallels a pronouncement delivered by the herald of a king (2 Kgs 18:28).

[6:3]  54 tn Heb “Look I, I am bringing.” The repetition of the pronoun draws attention to the speaker. The construction also indicates that the action is soon to come; the Lord is “about to bring a sword against” them.

[6:3]  55 tn The Hebrew term refers to elevated platforms where pagan sacrifices were performed.

[7:17]  56 tn Heb “their knees will run with water.” The expression probably refers to urination caused by fright, which is how the LXX renders the phrase. More colloquial English would simply be “they will wet their pants,” but as D. I. Block (Ezekiel [NICOT], 1:261, n. 98) notes, the men likely wore skirts which were short enough to expose urine on the knees.

[24:16]  57 tn Heb “a strike.”

[27:17]  58 sn The location is mentioned in Judg 11:33.

[32:6]  59 tn Heb “from you.”

[3:3]  60 tc Heb “I ate,” a first common singular preterite plus paragogic he (ה). The ancient versions read “I ate it,” which is certainly the meaning in the context, and indicates they read the he as a third feminine singular pronominal suffix. The Masoretes typically wrote a mappiq in the he for the pronominal suffix but apparently missed this one.

[3:3]  sn I ate it. A similar idea of consuming God’s word is found in Jer 15:16 and Rev 10:10, where it is also compared to honey and may be specifically reminiscent of this text.

[20:6]  61 tn Heb “I lifted up my hand to them.”

[20:6]  62 tn Or “searched out.” The Hebrew word is used to describe the activity of the spies in “spying out” the land of Canaan (Num 13-14); cf. KJV “I had espied for them.”

[20:6]  63 sn The phrase “a land flowing with milk and honey,” a figure of speech describing the land’s abundant fertility, occurs in v. 15 as well as Exod 3:8, 17; 13:5; 33:3; Lev 20:24; Num 13:27; Deut 6:3; 11:9; 26:9; 27:3; Josh 5:6; Jer 11:5; 32:23 (see also Deut 1:25; 8:7-9).

[23:15]  64 tn Heb “the sons of Babel.”

[17:7]  65 sn The phrase another great eagle refers to Pharaoh Hophra.

[20:15]  66 tn Heb “I lifted up my hand.”

[47:10]  67 sn The Great Sea refers to the Mediterranean Sea (also in vv. 15, 19, 20).

[22:24]  68 tc The MT reads “that is not cleansed”; the LXX reads “that is not drenched,” which assumes a different vowel pointing as well as the loss of a מ (mem) due to haplography. In light of the following reference to showers, the reading of the LXX certainly fits the context well. For a defense of the emendation, see L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:32. Yet the MT is not an unreasonable reading since uncleanness in the land also fits the context, and a poetic connection between rain and the land being uncleansed may be feasible since washing with water is elsewhere associated with cleansing (Num 8:7; 31:23; Ps 51:7).

[22:24]  69 tn Heb “in a day of anger.”

[13:11]  70 tn Heb “and you, O hailstones.”

[13:11]  71 sn A violent wind will break out. God’s judgments are frequently described in storm imagery (Pss 18:7-15; 77:17-18; 83:15; Isa 28:17; 30:30; Jer 23:19; 30:23).

[23:42]  72 tn Heb “(was) in her.”

[23:42]  73 tn Heb “and men from the multitude of mankind.”

[23:42]  74 tn An alternate reading is “drunkards.” Sheba is located in the area of modern day Yemen.

[23:42]  75 tn Heb “they”; the referents (the sisters) have been specified in the translation for the sake of clarity.

[26:12]  76 tn Heb “desirable.”

[26:12]  77 tn Heb “set.”

[26:12]  78 tn Heb “into the midst of the water.”

[21:7]  79 tn Heb “every spirit will be dim.”

[21:7]  80 sn This expression depicts in a very vivid way how they will be overcome with fear. See the note on the same phrase in 7:17.

[13:9]  81 tn The Hebrew term may refer to the secret council of the Lord (Jer 23:18; Job 15:8), but here it more likely refers to a human council comprised of civic leaders (Gen 49:6; Jer 6:11; 15:17 Ps 64:3; 111:1).

[13:9]  82 tn The reference here is probably to a civil list (as in Ezra 2:16; Neh 7:64) rather than to a “book of life” (Exod 32:32; Isa 4:3; Ps 69:29; Dan 12:1). This registry may have been established at the making of David’s census (2 Sam 24:2, 9).

[20:5]  83 tn Heb “I lifted up my hand.”

[20:5]  84 tn Heb “seed.”

[20:5]  85 tn Heb “I lifted up my hand.”

[31:12]  86 tn Or “earth” (KJV, ASV, NASB, NIV, NRSV).

[31:12]  87 tn Heb “gone down.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA