Yehezkiel 2:3
Konteks2:3 He said to me, “Son of man, I am sending you to the house 1 of Israel, to rebellious nations 2 who have rebelled against me; both they and their fathers have revolted 3 against me to this very day.
Yehezkiel 4:16
Konteks4:16 Then he said to me, “Son of man, I am about to remove the bread supply 4 in Jerusalem. 5 They will eat their bread ration anxiously, and they will drink their water ration in terror
Yehezkiel 8:6
Konteks8:6 He said to me, “Son of man, do you see what they are doing – the great abominations that the people 6 of Israel are practicing here, to drive me far from my sanctuary? But you will see greater abominations than these!”
Yehezkiel 11:15
Konteks11:15 “Son of man, your brothers, 7 your relatives, 8 and the whole house of Israel, all of them are those to whom the inhabitants of Jerusalem 9 have said, ‘They have gone 10 far away from the Lord; to us this land has been given as a possession.’
Yehezkiel 20:3
Konteks20:3 “Son of man, speak to the elders of Israel, and tell them: ‘This is what the sovereign Lord says: Are you coming to seek me? As surely as I live, I will not allow you to seek me, 11 declares the sovereign Lord.’
Yehezkiel 22:18
Konteks22:18 “Son of man, the house of Israel has become slag to me. All of them are like bronze, tin, iron, and lead in the furnace; 12 they are the worthless slag of silver.
Yehezkiel 28:2
Konteks28:2 “Son of man, say to the prince 13 of Tyre, ‘This is what the sovereign Lord says:
“‘Your heart is proud 14 and you said, “I am a god; 15
I sit in the seat of gods, in the heart of the seas” –
yet you are a man and not a god,
though you think you are godlike. 16
Yehezkiel 29:3
Konteks29:3 Tell them, ‘This is what the sovereign Lord says:
“‘Look, I am against 17 you, Pharaoh king of Egypt,
the great monster 18 lying in the midst of its waterways,
who has said, “My Nile is my own, I made it for myself.” 19
Yehezkiel 29:18
Konteks29:18 “Son of man, King Nebuchadrezzar 20 of Babylon made his army labor hard against Tyre. 21 Every head was rubbed bald and every shoulder rubbed bare; yet he and his army received no wages from Tyre for the work he carried out against it.
Yehezkiel 32:2
Konteks32:2 “Son of man, sing a lament for Pharaoh king of Egypt, and say to him:
“‘You were like a lion 22 among the nations,
but you are a monster in the seas;
you thrash about in your streams,
stir up the water with your feet,
and muddy your 23 streams.
Yehezkiel 33:24
Konteks33:24 “Son of man, the ones living in these ruins in the land of Israel are saying, ‘Abraham was only one man, yet he possessed the land, but we are many; surely the land has been given to us for a possession.’ 24
Yehezkiel 40:4
Konteks40:4 The man said to me, “Son of man, watch closely, listen carefully, and pay attention 25 to everything I show you, for you have been brought here so that I can show it to you. 26 Tell the house of Israel everything you see.”
Yehezkiel 44:5
Konteks44:5 The Lord said to me: “Son of man, pay attention, 27 watch closely and listen carefully to 28 everything I tell you concerning all the statutes of the Lord’s house and all its laws. Pay attention to the entrances 29 to the temple with all the exits of the sanctuary.
[2:3] 1 tc The Hebrew reads “sons of,” while the LXX reads “house,” implying the more common phrase in Ezekiel. Either could be abbreviated with the first letter ב (bet). In preparation for the characterization “house of rebellion,” in vv. 5, 6, and 8, “house” is preferred (L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 1:10 and W. Zimmerli, Ezekiel [Hermeneia], 2:564-65).
[2:3] 2 tc Heb “to the rebellious nations.” The phrase “to the rebellious nations” is omitted in the LXX. Elsewhere in Ezekiel the singular word “nation” is used for Israel (36:13-15; 37:22). Here “nations” may have the meaning of “tribes” or refer to the two nations of Israel and Judah.
[2:3] 3 tc This word is omitted from the LXX.
[2:3] tn The Hebrew term used here is the strongest word available for expressing a covenant violation. The word is used in the diplomatic arena to express a treaty violation (2 Kgs 1:1; 3:5, 7).
[4:16] 4 tn Heb, “break the staff of bread.” The bread supply is compared to a staff that one uses for support.
[4:16] 5 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[11:15] 7 tc The MT reads “your brothers, your brothers” either for empahsis (D. I. Block, Ezekiel [NICOT], 1:341, n. 1; 346) or as a result of dittography.
[11:15] 8 tc The MT reads גְאֻלָּתֶךָ (gÿ’ullatekha, “your redemption-men”), referring to the relatives responsible for deliverance in times of hardship (see Lev 25:25-55). The LXX and Syriac read “your fellow exiles,” assuming an underlying Hebrew text of גָלוּתֶךָ (galutekha) or having read the א (aleph) as an internal mater lectionis for holem.
[11:15] 9 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[11:15] 10 tc The MT has an imperative form (“go far!”), but it may be read with different vowels as a perfect verb (“they have gone far”).
[20:3] 11 tn Or “I will not reveal myself to you.”
[22:18] 12 tn For similar imagery, see Isa 1:21-26; Jer 6:27-30.
[28:2] 13 tn Or “ruler” (NIV, NCV).
[28:2] 15 tn Or “I am divine.”
[28:2] 16 tn Heb “and you made your heart (mind) like the heart (mind) of gods.”
[29:3] 17 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.
[29:3] 18 tn Heb “jackals,” but many medieval Hebrew
[29:3] 19 sn In Egyptian theology Pharaoh owned and controlled the Nile. See J. D. Currid, Ancient Egypt and the Old Testament, 240-44.
[29:18] 20 tn Heb “Nebuchadrezzar” is a variant and more correct spelling of Nebuchadnezzar, as the Babylonian name Nabu-kudurri-usur has an “r” rather than an “n” (so also in v. 19).
[29:18] 21 sn Nebuchadnezzar besieged Tyre from 585 to 571
[29:18] map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.
[32:2] 22 tn The lion was a figure of royalty (Ezek 19:1-9).
[32:2] 23 tc The Hebrew reads “their streams”; the LXX reads “your streams.”
[33:24] 24 sn Outside of its seven occurrences in Ezekiel the term translated “possession” appears only in Exod 6:8 and Deut 33:4.
[40:4] 25 tn Heb “look with your eyes, hear with your ears, and set your mind on.”
[40:4] 26 tn Heb “in order to show (it) to you.”
[44:5] 27 tn Heb “set your heart” (so also in the latter part of the verse).
[44:5] 28 tn Heb “Set your mind, look with your eyes, and with your ears hear.”
[44:5] 29 tc The Syriac, Vulgate, and Targum read the plural. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:618.