TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 2:8

Konteks
2:8 As for you, son of man, listen to what I am saying to you: Do not rebel like that rebellious house! Open your mouth and eat what I am giving you.”

Yehezkiel 3:3

Konteks

3:3 He said to me, “Son of man, feed your stomach and fill your belly with this scroll I am giving to you.” So I ate it, 1  and it was sweet like honey in my mouth.

Yehezkiel 3:17

Konteks
3:17 “Son of man, I have appointed you a watchman 2  for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you must give them a warning from me.

Yehezkiel 9:4-5

Konteks
9:4 The Lord said to him, “Go through the city of Jerusalem 3  and put a mark 4  on the foreheads of the people who moan and groan over all the abominations practiced in it.”

9:5 While I listened, he said to the others, 5  “Go through the city after him and strike people down; do no let your eye pity nor spare 6  anyone!

Yehezkiel 11:13

Konteks

11:13 Now, while I was prophesying, Pelatiah son of Benaiah died. Then I threw myself face down and cried out with a loud voice, “Alas, sovereign Lord! You are completely wiping out the remnant of Israel!” 7 

Yehezkiel 12:10

Konteks
12:10 Say to them, ‘This is what the sovereign Lord says: The prince will raise this burden in Jerusalem, 8  and all the house of Israel within it.’ 9 

Yehezkiel 12:28

Konteks
12:28 Therefore say to them, ‘This is what the sovereign Lord says: None of my words will be delayed any longer! The word I speak will come to pass, declares the sovereign Lord.’”

Yehezkiel 13:2

Konteks
13:2 “Son of man, prophesy against the prophets of Israel who are now prophesying. Say to the prophets who prophesy from their imagination: 10  ‘Hear the word of the Lord!

Yehezkiel 14:17

Konteks

14:17 “Or suppose I were to bring a sword against that land and say, ‘Let a sword pass through the land,’ and I were to kill both people and animals.

Yehezkiel 20:46

Konteks
20:46 “Son of man, turn toward 11  the south, 12  and speak out against the south. 13  Prophesy against the open scrub 14  land of the Negev,

Yehezkiel 21:12

Konteks

21:12 Cry out and moan, son of man,

for it is wielded against my people;

against all the princes of Israel.

They are delivered up to the sword, along with my people.

Therefore, strike your thigh. 15 

Yehezkiel 21:14

Konteks

21:14 “And you, son of man, prophesy,

and clap your hands together.

Let the sword strike twice, even three times!

It is a sword for slaughter,

a sword for the great slaughter surrounding them.

Yehezkiel 23:35

Konteks

23:35 “Therefore this is what the sovereign Lord says: Because you have forgotten me and completely disregarded me, 16  you must bear now the punishment 17  for your obscene conduct and prostitution.”

Yehezkiel 24:24

Konteks
24:24 Ezekiel will be an object lesson for you; you will do all that he has done. When it happens, then you will know that I am the sovereign Lord.’

Yehezkiel 33:7

Konteks

33:7 “As for you, son of man, I have made you a watchman 18  for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you must warn them on my behalf.

Yehezkiel 43:9

Konteks
43:9 Now they must put away their spiritual prostitution and the pillars of their kings far from me, and then I will live among them forever.

Yehezkiel 44:3

Konteks
44:3 Only the prince may sit in it to eat a sacrificial meal 19  before the Lord; he will enter by way of the porch of the gate and will go out by the same way.”

Yehezkiel 44:29

Konteks
44:29 They may eat the grain offering, the sin offering, and the guilt offering, and every devoted thing in Israel will be theirs.

Yehezkiel 45:8

Konteks
45:8 of the land. This will be his property in Israel. My princes will no longer oppress my people, but the land will be allotted to the house of Israel according to their tribes.

Yehezkiel 46:4

Konteks
46:4 The burnt offering which the prince will offer to the Lord on the Sabbath day will be six unblemished lambs and one unblemished ram.

Yehezkiel 46:6

Konteks
46:6 On the day of the new moon he will offer 20  an unblemished young bull, and six lambs and a ram, all without blemish.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:3]  1 tc Heb “I ate,” a first common singular preterite plus paragogic he (ה). The ancient versions read “I ate it,” which is certainly the meaning in the context, and indicates they read the he as a third feminine singular pronominal suffix. The Masoretes typically wrote a mappiq in the he for the pronominal suffix but apparently missed this one.

[3:3]  sn I ate it. A similar idea of consuming God’s word is found in Jer 15:16 and Rev 10:10, where it is also compared to honey and may be specifically reminiscent of this text.

[3:17]  2 tn The literal role of a watchman is described in 2 Sam 18:24; 2 Kgs 9:17.

[9:4]  3 tn Heb “through the midst of the city, through the midst of Jerusalem.”

[9:4]  map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[9:4]  4 tn The word translated “mark” is in Hebrew the letter ת (tav). Outside this context the only other occurrence of the word is in Job 31:35. In ancient Hebrew script this letter was written like the letter X.

[9:4]  sn For a similar concept in the Bible, see Rev 7:2-4; 13:16; 14:9, 11; 20:4; 22:4.

[9:5]  5 tn Heb “to these he said in my ears.”

[9:5]  6 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.

[11:13]  7 tc The LXX reads this statement as a question. Compare this to the question in 9:8. It is possible that the interrogative particle has been omitted by haplography. However, an exclamatory statement as in the MT also makes sense and the LXX may have simply tried to harmonize this passage with 9:8.

[12:10]  8 tc The nearly incoherent Hebrew reads “The prince is this burden (prophetic oracle?) in Jerusalem.” The Targum, which may only be trying to make sense of a very difficult text, says “Concerning the prince is this oracle,” assuming the addition of a preposition. This would be the only case where Ezekiel uses this term for a prophetic oracle. The LXX reads the word for “burden” as a synonym for leader, as both words are built on the same root (נָשִׂיא, nasi’), but the verse is still incoherent because it is only a phrase with no verb. The current translation assumes that the verb יִשָּׂא (yisa’) from the root נָשִׂיא has dropped out due to homoioteleuton. If indeed the verb has dropped out (the syntax of the verbless clause being the problem), then context clearly suggests that it be a form of נָשִׂיא (see vv. 7 and 12). Placing the verb between the subject and object would result in three consecutive words based on the root נָשִׂיא and an environment conducive to an omission in copying: הַנָּשִׂיא יִשָּׁא הַמַּשָּׂא הַזֶּה (hannasiyishahammasahazzeh, “the Prince will raise this burden”).

[12:10]  sn The prince in Jerusalem refers to King Zedekiah.

[12:10]  map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[12:10]  9 tc The MT reads “within them.” Possibly a scribe copied this form from the following verse “among them,” but only “within it” makes sense in this context.

[13:2]  10 tn Heb “from their mind.”

[13:2]  sn Who prophesy from their imagination. Note the testimony of Moses in Num 16:28, which contains a similar expression.

[20:46]  11 tn Heb “set your face toward.” This expression occurs as well in Ezek 6:2; 13:17.

[20:46]  12 tn Or “the way toward the south,” or “the way toward Teman.” Teman is in the south and may be a location or the direction.

[20:46]  13 tn Or “toward Darom.” Darom may mean the south or a region just north of southern city of Beer Sheba. See M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:417-18.

[20:46]  14 tn The Hebrew term can also mean “forest,” but a meaning of uncultivated wasteland fits the Negev region far better. See M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:418.

[21:12]  15 sn This physical action was part of an expression of grief. Cp. Jer. 31:19.

[23:35]  16 tn Heb “and you cast me behind your back.” The expression pictures her rejection of the Lord (see 1 Kgs 14:9).

[23:35]  17 tn The word “punishment” is not in the Hebrew text but is demanded by the context.

[33:7]  18 sn Jeremiah (Jer 6:17) and Habakkuk (Hab 2:1) also served in the role of a watchman.

[44:3]  19 tn Heb “to eat bread.”

[46:6]  20 tn The phrase “he will offer” is not in the Hebrew text but is warranted from the context.



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA