TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 21:7

Konteks
21:7 When they ask you, ‘Why are you groaning?’ you will reply, ‘Because of the report that has come. Every heart will melt with fear and every hand will be limp; everyone 1  will faint and every knee will be wet with urine.’ 2  Pay attention – it is coming and it will happen, declares the sovereign Lord.”

Yehezkiel 22:26

Konteks
22:26 Her priests abuse my law and have desecrated my holy things. They do not distinguish between the holy and the profane, 3  or recognize any distinction between the unclean and the clean. They ignore 4  my Sabbaths and I am profaned in their midst.

Yehezkiel 43:7

Konteks
43:7 He said to me: “Son of man, this is the place of my throne 5  and the place for the soles of my feet, 6  where I will live among the people of Israel forever. The house of Israel will no longer profane my holy name, neither they nor their kings, by their spiritual prostitution or by the pillars of their kings set up when they die. 7 

Yehezkiel 44:7

Konteks
44:7 When you bring foreigners, those uncircumcised in heart and in flesh, into my sanctuary, you desecrate 8  it – even my house – when you offer my food, the fat and the blood. You 9  have broken my covenant by all your abominable practices.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:7]  1 tn Heb “every spirit will be dim.”

[21:7]  2 sn This expression depicts in a very vivid way how they will be overcome with fear. See the note on the same phrase in 7:17.

[22:26]  3 tn Or “between the consecrated and the common.”

[22:26]  4 tn Heb “hide their eyes from.” The idiom means to disregard or ignore something or someone (see Lev 20:4; 1 Sam 12:3; Prov 28:27; Isa 1:15).

[43:7]  5 sn God’s throne is mentioned in Isa 6:1; Jer 3:17.

[43:7]  6 sn See 1 Chr 28:2; Ps 99:5; 132:7; Isa 60:13; Lam 2:1.

[43:7]  7 tn Heb “by their corpses in their death.” But the term normally translated “corpses” is better understood here as a reference to funeral pillars or funerary offerings. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:583-85, and L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:257.

[44:7]  8 tn Heb “to desecrate.”

[44:7]  9 tc The Greek, Syriac, and Latin versions read “you.” The Masoretic text reads “they.”



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA