TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 23:22-24

Konteks

23:22 “Therefore, Oholibah, this is what the sovereign Lord says: Look here, 1  I am about to stir up against you the lovers with whom you were disgusted; I will bring them against you from every side: 23:23 the Babylonians and all the Chaldeans, Pekod, 2  Shoa, 3  and Koa, 4  and all the Assyrians with them, desirable young men, all of them governors and officials, officers and nobles, all of them riding on horses. 23:24 They will attack 5  you with weapons, 6  chariots, wagons, and with a huge army; 7  they will array themselves against you on every side with large shields, small shields, and helmets. I will assign them the task of judgment; 8  they will punish you according to their laws.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[23:22]  1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[23:23]  2 sn Pekod was the name of an Aramean tribe (known as Puqudu in Mesopotamian texts) that lived in the region of the Tigris River.

[23:23]  3 sn Shoa was the name of a nomadic people (the Sutu) that lived in Mesopotamia.

[23:23]  4 sn Koa was the name of another Mesopotamian people group (the Qutu).

[23:24]  5 tn Heb “come against.”

[23:24]  6 tn This is the only occurrence of this term in the OT. The precise meaning is uncertain.

[23:24]  7 tn Heb “an assembly of peoples.”

[23:24]  8 tn Heb “I will place before them judgment.”



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.14 detik
dipersembahkan oleh YLSA