TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 3:11

Konteks
3:11 Go to the exiles, to your fellow countrymen, 1  and speak to them – say to them, ‘This is what the sovereign Lord says,’ whether they pay attention or not.”

Yehezkiel 7:8

Konteks
7:8 Soon now I will pour out my rage 2  on you; I will fully vent my anger against you. I will judge you according to your behavior. I will hold you accountable for all your abominable practices.

Yehezkiel 7:12

Konteks
7:12 The time has come; the day has struck! The customer should not rejoice, nor the seller mourn; for divine wrath 3  comes against their whole crowd.

Yehezkiel 7:16

Konteks
7:16 Their survivors will escape to the mountains and become like doves of the valleys; all of them will moan – each one for his iniquity.

Yehezkiel 13:22

Konteks
13:22 This is because you have disheartened the righteous person with lies (although I have not grieved him), and because you have encouraged the wicked person not to turn from his evil conduct and preserve his life.

Yehezkiel 14:18

Konteks
14:18 Even if these three men were in it, as surely as I live, declares the sovereign Lord, they could not save their own sons or daughters – they would save only their own lives.

Yehezkiel 16:55

Konteks
16:55 As for your sisters, Sodom and her daughters will be restored to their former status, Samaria and her daughters will be restored to their former status, and you and your daughters will be restored to your former status.

Yehezkiel 18:13

Konteks
18:13 engages in usury and charges interest. Will he live? He will not! Because he has done all these abominable deeds he will certainly die. 4  He will bear the responsibility for his own death. 5 

Yehezkiel 19:12

Konteks

19:12 But it was plucked up in anger; it was thrown down to the ground.

The east wind 6  dried up its fruit;

its strong branches broke off and withered –

a fire consumed them.

Yehezkiel 20:30

Konteks

20:30 “Therefore say to the house of Israel, ‘This is what the sovereign Lord says: Will you defile yourselves like your fathers 7  and engage in prostitution with detestable idols?

Yehezkiel 23:8

Konteks
23:8 She did not abandon the prostitution she had practiced in Egypt; for in her youth men had sex with her, fondled her virgin breasts, and ravished her. 8 

Yehezkiel 26:4

Konteks
26:4 They will destroy the walls of Tyre and break down her towers. I will scrape her soil 9  from her and make her a bare rock.

Yehezkiel 26:11

Konteks
26:11 With his horses’ hoofs he will trample all your streets. He will kill your people with the sword, and your strong pillars will tumble down to the ground.

Yehezkiel 27:9

Konteks

27:9 The elders of Gebal 10  and her skilled men were within you, mending cracks; 11 

all the ships of the sea and their mariners were within you to trade for your merchandise. 12 

Yehezkiel 43:21

Konteks
43:21 You will also take the bull for the sin offering, and it will be burned in the appointed place in the temple, outside the sanctuary.

Yehezkiel 46:6

Konteks
46:6 On the day of the new moon he will offer 13  an unblemished young bull, and six lambs and a ram, all without blemish.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:11]  1 tn Heb “to the sons of your people.”

[7:8]  2 tn The expression “to pour out rage” also occurs in Ezek 9:8; 14:19; 20:8, 13, 21; 22:31; 30:15; 36:18.

[7:12]  3 tn Heb “wrath.” Context clarifies that God’s wrath is in view.

[18:13]  4 tn Heb “be put to death.” The translation follows an alternative reading that appears in several ancient textual witnesses.

[18:13]  5 tn Heb “his blood will be upon him.”

[19:12]  6 sn The east wind symbolizes the Babylonians.

[20:30]  7 tn Heb “in the way of your fathers.”

[23:8]  8 tn Heb “and poured out their harlotry on her.”

[26:4]  9 tn Or “debris.”

[27:9]  10 sn Another Phoenician coastal city located between Sidon and Arvad.

[27:9]  11 tn Heb “strengthening damages.” Here “to strengthen” means to repair. The word for “damages” occurs several times in 1 Kgs 12 about some type of damage to the temple, which may have referred to or included cracks. Since the context describes Tyre in its glory, we do not expect this reference to damages to be of significant scale, even if there are repairmen. This may refer to using pitch to seal the seams of the ship, which had to be done periodically and could be considered routine maintenance rather than repair of damage.

[27:9]  12 sn The reference to “all the ships of the sea…within you” suggests that the metaphor is changing; previously Tyre had been described as a magnificent ship, but now the description shifts back to an actual city. The “ships of the sea” were within Tyre’s harbor. Verse 11 refers to “walls” and “towers” of the city.

[46:6]  13 tn The phrase “he will offer” is not in the Hebrew text but is warranted from the context.



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA