TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 3:14

Konteks
3:14 A wind lifted me up and carried me away. I went bitterly, 1  my spirit full of fury, and the hand of the Lord rested powerfully 2  on me.

Yehezkiel 11:24

Konteks
11:24 Then a wind 3  lifted me up and carried me to the exiles in Babylonia, 4  in the vision given to me by the Spirit of God.

Then the vision I had seen went up from me.

Yehezkiel 13:6

Konteks
13:6 They see delusion and their omens are a lie. 5  They say, “the Lord declares,” though the Lord has not sent them; 6  yet they expect their word to be confirmed. 7 

Yehezkiel 32:16

Konteks

32:16 This is a lament; they will chant it.

The daughters of the nations will chant it.

They will chant it over Egypt and over all her hordes,

declares the sovereign Lord.”

Yehezkiel 33:22

Konteks
33:22 Now the hand of the Lord had been on me 8  the evening before the refugee reached me, but the Lord 9  opened my mouth by the time the refugee arrived 10  in the morning; he opened my mouth and I was no longer unable to speak. 11 

Yehezkiel 40:3

Konteks
40:3 When he brought me there, I saw 12  a man whose appearance was like bronze, with a linen cord and a measuring stick in his hand. He was standing in the gateway.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:14]  1 tn The traditional interpretation is that Ezekiel embarked on his mission with bitterness and anger, either reflecting God’s attitude toward the sinful people or his own feelings about having to carry out such an unpleasant task. L. C. Allen (Ezekiel [WBC], 1:13) takes “bitterly” as a misplaced marginal note and understands the following word, normally translated “anger,” in the sense of fervor or passion. He translates, “I was passionately moved” (p. 4). Another option is to take the word translated “bitterly” as a verb meaning “strengthened” (attested in Ugaritic). See G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 152.

[3:14]  2 tn Heb “the hand of the Lord was on me heavily.” The “hand of the Lord” is a metaphor for his power or influence; the modifier conveys intensity.

[3:14]  sn In Ezekiel God’s “hand” being on the prophet is regularly associated with communication or a vision from God (1:3; 3:14, 22; 8:1; 37:1; 40:1).

[11:24]  3 tn Or “spirit.” See note on “wind” in 2:2.

[11:24]  4 tn Heb “to Chaldea.”

[13:6]  5 sn The same description of a false prophet is found in Micah 2:11.

[13:6]  6 sn The Lord has not sent them. A similar concept is found in Jer 14:14; 23:21.

[13:6]  7 tn Or “confirmed”; NIV “to be fulfilled”; TEV “to come true.”

[33:22]  8 tn The other occurrences of the phrase “the hand of the Lord” in Ezekiel are in the context of prophetic visions.

[33:22]  9 tn Heb “he”; the referent has been specified in the translation for clarity.

[33:22]  10 tn Heb “by the time of the arrival to me.” For clarity the translation specifies the refugee as the one who arrived.

[33:22]  11 sn Ezekiel’s God-imposed muteness was lifted (see 3:26).

[40:3]  12 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA