TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 3:18

Konteks
3:18 When I say to the wicked, “You will certainly die,” 1  and you do not warn him – you do not speak out to warn the wicked to turn from his wicked deed and wicked lifestyle so that he may live – that wicked person will die for his iniquity, 2  but I will hold you accountable for his death. 3 

Yehezkiel 6:3

Konteks
6:3 Say, ‘Mountains of Israel, 4  Hear the word of the sovereign Lord! 5  This is what the sovereign Lord says to the mountains and the hills, to the ravines and the valleys: I am bringing 6  a sword against you, and I will destroy your high places. 7 

Yehezkiel 14:13

Konteks
14:13 “Son of man, suppose a country sins against me by being unfaithful, and I stretch out my hand against it, cut off its bread supply, 8  cause famine to come on it, and kill both people and animals.

Yehezkiel 14:21

Konteks

14:21 “For this is what the sovereign Lord says: How much worse will it be when I send my four terrible judgments – sword, famine, wild animals, and plague – to Jerusalem 9  to kill both people and animals!

Yehezkiel 17:12

Konteks
17:12 “Say to the rebellious house of Israel: 10  ‘Don’t you know what these things mean?’ 11  Say: ‘See here, the king of Babylon came to Jerusalem 12  and took her king and her officials prisoner and brought them to himself in Babylon.

Yehezkiel 20:47

Konteks
20:47 and say to the scrub land of the Negev, ‘Hear the word of the Lord: This is what the sovereign Lord says: Look here, 13  I am about to start a fire in you, 14  and it will devour every green tree and every dry tree in you. The flaming fire will not be extinguished, and the whole surface of the ground from the Negev to the north will be scorched by it.

Yehezkiel 21:22

Konteks
21:22 Into his right hand 15  comes the portent for Jerusalem – to set up battering rams, to give the signal 16  for slaughter, to shout out the battle cry, 17  to set up battering rams against the gates, to erect a siege ramp, to build a siege wall.

Yehezkiel 25:3

Konteks
25:3 Say to the Ammonites, ‘Hear the word of the sovereign Lord: This is what the sovereign Lord says: You said “Aha!” about my sanctuary when it was desecrated, about the land of Israel when it was made desolate, and about the house of Judah when they went into exile.

Yehezkiel 28:18

Konteks

28:18 By the multitude of your iniquities, through the sinfulness of your trade,

you desecrated your sanctuaries.

So I drew fire out from within you;

it consumed you,

and I turned you to ashes on the earth

before the eyes of all who saw you.

Yehezkiel 29:3

Konteks
29:3 Tell them, ‘This is what the sovereign Lord says:

“‘Look, I am against 18  you, Pharaoh king of Egypt,

the great monster 19  lying in the midst of its waterways,

who has said, “My Nile is my own, I made it for myself.” 20 

Yehezkiel 33:27

Konteks

33:27 “This is what you must say to them, ‘This is what the sovereign Lord says: As surely as I live, those living in the ruins will die 21  by the sword, those in the open field I will give to the wild beasts for food, and those who are in the strongholds and caves will die of disease.

Yehezkiel 38:8

Konteks
38:8 After many days you will be summoned; in the latter years you will come to a land restored from the ravages of war, 22  with many peoples gathered on the mountains of Israel that had long been in ruins. Its people 23  were brought out from the peoples, and all of them will be living securely.

Yehezkiel 38:17

Konteks

38:17 “‘This is what the sovereign Lord says: Are you the one of whom I spoke in former days by my servants 24  the prophets of Israel, who prophesied in those days 25  that I would bring you against them?

Yehezkiel 45:23

Konteks
45:23 And during the seven days of the feast he will provide as a burnt offering to the Lord seven bulls and seven rams, all without blemish, on each of the seven days, and a male goat daily for a sin offering.

Yehezkiel 45:25

Konteks
45:25 In the seventh month, on the fifteenth day of the month, at the feast, 26  he will make the same provisions for the sin offering, burnt offering, and grain offering, and for the olive oil, for the seven days.

Yehezkiel 46:7

Konteks
46:7 He will provide a grain offering: an ephah with the bull and an ephah with the ram, and with the lambs as much as he wishes, 27  and a gallon 28  of olive oil with each ephah of grain. 29 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:18]  1 sn Even though the infinitive absolute is used to emphasize the warning, the warning is still implicitly conditional, as the following context makes clear.

[3:18]  2 tn Or “in his punishment.” The phrase “in/for [a person’s] iniquity” occurs fourteen times in Ezekiel: here and v. 19; 4:17; 7:13, 16; 18: 17, 18, 19, 20; 24:23; 33:6, 8, 9; 39:23. The Hebrew word for “iniquity” may also mean the “punishment for iniquity.”

[3:18]  3 tn Heb “his blood I will seek from your hand.” The expression “seek blood from the hand” is equivalent to requiring the death penalty (2 Sam 4:11-12).

[6:3]  4 tn The phrase “mountains of Israel” occurs only in the book of Ezekiel (6:2, 3; 19:9; 33:28; 34:13, 14; 35:12; 36:1, 4, 8; 37:22; 38:8; 39:2, 4, 17). The expression refers to the whole land of Israel.

[6:3]  sn The mountainous terrain of Israel would contrast with the exiles’ habitat in the river valley of Babylonia.

[6:3]  5 tn The introductory formula “Hear the word of the sovereign Lord” parallels a pronouncement delivered by the herald of a king (2 Kgs 18:28).

[6:3]  6 tn Heb “Look I, I am bringing.” The repetition of the pronoun draws attention to the speaker. The construction also indicates that the action is soon to come; the Lord is “about to bring a sword against” them.

[6:3]  7 tn The Hebrew term refers to elevated platforms where pagan sacrifices were performed.

[14:13]  8 tn Heb “break its staff of bread.”

[14:21]  9 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[17:12]  10 tn The words “of Israel” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation as a clarification of the referent.

[17:12]  sn The book of Ezekiel frequently refers to the Israelites as a rebellious house (Ezek 2:5, 6, 8; 3:9, 26-27; 12:2-3, 9, 25; 17:12; 24:3).

[17:12]  11 sn The narrative description of this interpretation of the riddle is given in 2 Kgs 24:11-15.

[17:12]  12 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[20:47]  13 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[20:47]  14 tn Fire also appears as a form of judgment in Ezek 15:4-7; 19:12, 14.

[21:22]  15 tn Or “on the right side,” i.e., the omen mark on the right side of the liver.

[21:22]  16 tn Heb “to open the mouth” for slaughter.

[21:22]  17 tn Heb “to raise up a voice in a battle cry.”

[29:3]  18 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.

[29:3]  19 tn Heb “jackals,” but many medieval Hebrew mss read correctly “the serpent.” The Hebrew term appears to refer to a serpent in Exod 7:9-10, 12; Deut 32:33; and Ps 91:13. It also refers to large creatures that inhabit the sea (Gen 1:21; Ps 148:7). In several passages it is associated with the sea or with the multiheaded sea monster Leviathan (Job 7:12; Ps 74:13; Isa 27:1; 51:9). Because of the Egyptian setting of this prophecy and the reference to the creature’s scales (v. 4), many understand a crocodile to be the referent here (e.g., NCV “a great crocodile”; TEV “you monster crocodile”; CEV “a giant crocodile”).

[29:3]  20 sn In Egyptian theology Pharaoh owned and controlled the Nile. See J. D. Currid, Ancient Egypt and the Old Testament, 240-44.

[33:27]  21 tn Heb “fall.”

[38:8]  22 tn Heb “from the sword.”

[38:8]  23 tn Heb “it.”

[38:17]  24 tn Heb “by the hand of my servants.”

[38:17]  25 tn The Hebrew text adds “years” here, but this is probably a scribal gloss on the preceding phrase. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:201.

[45:25]  26 sn That is, the Feast of Temporary Shelters, traditionally known as the Feast of Tabernacles (Exod 23:16; 34:22; Deut 16:16).

[46:7]  27 tn Heb “with the lambs as his hand can reach.”

[46:7]  28 tn Heb “a hin of oil.” A hin was about 1/16 of a bath. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:266, and O. R. Sellers, “Weights,” IDB 4:835 g.

[46:7]  29 tn Heb “ephah.” The words “of grain” are supplied in the translation as a clarification.



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA