TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 3:18

Konteks
3:18 When I say to the wicked, “You will certainly die,” 1  and you do not warn him – you do not speak out to warn the wicked to turn from his wicked deed and wicked lifestyle so that he may live – that wicked person will die for his iniquity, 2  but I will hold you accountable for his death. 3 

Yehezkiel 8:6

Konteks

8:6 He said to me, “Son of man, do you see what they are doing – the great abominations that the people 4  of Israel are practicing here, to drive me far from my sanctuary? But you will see greater abominations than these!”

Yehezkiel 11:15

Konteks
11:15 “Son of man, your brothers, 5  your relatives, 6  and the whole house of Israel, all of them are those to whom the inhabitants of Jerusalem 7  have said, ‘They have gone 8  far away from the Lord; to us this land has been given as a possession.’

Yehezkiel 12:7

Konteks

12:7 So I did just as I was commanded. I carried out my belongings packed for exile during the day, and at evening I dug myself a hole through the wall with my hands. I went out in the darkness, carrying my baggage 9  on my shoulder while they watched.

Yehezkiel 12:19

Konteks
12:19 Then say to the people of the land, ‘This is what the sovereign Lord says about the inhabitants of Jerusalem and of the land of Israel: They will eat their bread with anxiety and drink their water in fright, for their land will be stripped bare of all it contains because of the violence of all who live in it.

Yehezkiel 16:6

Konteks

16:6 “‘I passed by you and saw you kicking around helplessly in your blood. I said to you as you lay there in your blood, “Live!” I said to you as you lay there in your blood, “Live!” 10 

Yehezkiel 17:22

Konteks

17:22 “‘This is what the sovereign Lord says:

“‘I will take a sprig 11  from the lofty top of the cedar and plant it. 12 

I will pluck from the top one of its tender twigs;

I myself will plant it on a high and lofty mountain.

Yehezkiel 18:30

Konteks

18:30 “Therefore I will judge each person according to his conduct, 13  O house of Israel, declares the sovereign Lord. Repent 14  and turn from all your wickedness; then it will not be an obstacle leading to iniquity. 15 

Yehezkiel 23:25

Konteks
23:25 I will direct 16  my jealous anger against you, and they will deal with you in rage. They will cut off your nose and your ears, 17  and your survivors will die 18  by the sword. They will seize your sons and daughters, and your survivors will be consumed by fire.

Yehezkiel 24:6

Konteks

24:6 “‘Therefore this is what the sovereign Lord says:

Woe to the city of bloodshed,

the pot whose rot 19  is in it,

whose rot has not been removed 20  from it!

Empty it piece by piece.

No lot has fallen on it. 21 

Yehezkiel 24:21

Konteks
24:21 Say to the house of Israel, ‘This is what the sovereign Lord says: Realize I am about to desecrate my sanctuary – the source of your confident pride, 22  the object in which your eyes delight, 23  and your life’s passion. 24  Your very own sons and daughters whom you have left behind will die 25  by the sword.

Yehezkiel 32:27

Konteks
32:27 They do not lie with the fallen warriors of ancient times, 26  who went down to Sheol with their weapons of war, having their swords placed under their heads and their shields on their bones, 27  when the terror of these warriors was in the land of the living.

Yehezkiel 33:8

Konteks
33:8 When I say to the wicked, ‘O wicked man, you must certainly die,’ 28  and you do not warn 29  the wicked about his behavior, 30  the wicked man will die for his iniquity, but I will hold you accountable for his death. 31 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:18]  1 sn Even though the infinitive absolute is used to emphasize the warning, the warning is still implicitly conditional, as the following context makes clear.

[3:18]  2 tn Or “in his punishment.” The phrase “in/for [a person’s] iniquity” occurs fourteen times in Ezekiel: here and v. 19; 4:17; 7:13, 16; 18: 17, 18, 19, 20; 24:23; 33:6, 8, 9; 39:23. The Hebrew word for “iniquity” may also mean the “punishment for iniquity.”

[3:18]  3 tn Heb “his blood I will seek from your hand.” The expression “seek blood from the hand” is equivalent to requiring the death penalty (2 Sam 4:11-12).

[8:6]  4 tn Heb “house.”

[11:15]  5 tc The MT reads “your brothers, your brothers” either for empahsis (D. I. Block, Ezekiel [NICOT], 1:341, n. 1; 346) or as a result of dittography.

[11:15]  6 tc The MT reads גְאֻלָּתֶךָ (gÿullatekha, “your redemption-men”), referring to the relatives responsible for deliverance in times of hardship (see Lev 25:25-55). The LXX and Syriac read “your fellow exiles,” assuming an underlying Hebrew text of גָלוּתֶךָ (galutekha) or having read the א (aleph) as an internal mater lectionis for holem.

[11:15]  7 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[11:15]  8 tc The MT has an imperative form (“go far!”), but it may be read with different vowels as a perfect verb (“they have gone far”).

[12:7]  9 tn The words “my baggage” are not in the Hebrew text, but are implied from the context.

[16:6]  10 tc The translation reflects the Hebrew text, which repeats the statement, perhaps for emphasis. However, a few medieval Hebrew manuscripts, the Old Greek, and the Syriac do not include the repetition. The statement could have been accidentally repeated or the second occurrence could have been accidentally omitted. Based on the available evidence it is difficult to know which is more likely.

[17:22]  11 sn The language is analogous to messianic imagery in Isa 11:1; Zech 3:8; 6:4 although the technical terminology is not the same.

[17:22]  12 tc The LXX lacks “and plant it.”

[18:30]  13 tn Heb “ways.”

[18:30]  14 tn The verbs and persons in this verse are plural whereas the individual has been the subject of the chapter.

[18:30]  15 tn Or “leading to punishment.”

[23:25]  16 tn Heb “give.”

[23:25]  17 tn Heb “they will remove.”

[23:25]  sn This method of punishment is attested among ancient Egyptian and Hittite civilizations. See W. Zimmerli, Ezekiel (Hermeneia), 1:489.

[23:25]  18 tn Heb “fall.”

[24:6]  19 tn Or “rust.”

[24:6]  20 tn Heb “has not gone out.”

[24:6]  21 tn Here “lot” may refer to the decision made by casting lots; it is not chosen at all.

[24:21]  22 tn Heb “the pride of your strength” means “your strong pride.”

[24:21]  23 sn Heb “the delight of your eyes.” Just as Ezekiel was deprived of his beloved wife (v. 16, the “desire” of his “eyes”) so the Lord would be forced to remove the object of his devotion, the temple, which symbolized his close relationship to his covenant people.

[24:21]  24 tn Heb “the object of compassion of your soul.” The accentuation in the traditional Hebrew text indicates that the descriptive phrases (“the source of your confident pride, the object in which your eyes delight, and your life’s passion”) modify the preceding “my sanctuary.”

[24:21]  25 tn Heb “fall.”

[32:27]  26 tc Heb “of the uncircumcised.” The LXX reads, probably correctly, “from of old” rather than “of the uncircumcised.” The phrases are very similar in spelling. The warriors of Meshech-Tubal are described as uncircumcised, so it would be odd for them to not be buried with the uncircumcised. Verse 28 specifically says that they would lie with the uncircumcised.

[32:27]  27 tn Heb “and their iniquities were over their bones.” The meaning of this statement is unclear; in light of the parallelism (see “swords”) it is preferable to emend “their iniquities” to “their swords.” See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:135.

[33:8]  28 tn The same expression occurs in Gen 2:17.

[33:8]  29 tn Heb “and you do not speak to warn.”

[33:8]  30 tn Heb “way.”

[33:8]  31 tn Heb “and his blood from your hand I will seek.”



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA