Yehezkiel 3:22
Konteks3:22 The hand 1 of the Lord rested on me there, and he said to me, “Get up, go out to the valley, 2 and I will speak with you there.”
Yesaya 8:11
Konteks8:11 Indeed this is what the Lord told me. He took hold of me firmly and warned me not to act like these people: 3
Yehezkiel 37:1
Konteks37:1 The hand 4 of the Lord was on me, and he brought me out by the Spirit of the Lord and placed 5 me in the midst of the valley, and it was full of bones.


[3:22] sn Hand in the OT can refer metaphorically to power, authority, or influence. In Ezekiel God’s hand being on the prophet is regularly associated with communication or a vision from God (1:3; 3:14, 22; 8:1; 37:1; 40:1).
[3:22] 2 sn Ezekiel had another vision at this location, recounted in Ezek 37.
[8:11] 3 tc Heb “with strength of hand and he warned me from walking in the way of these people, saying.” Some want to change the pointing of the suffix and thereby emend the Qal imperfect יִסְּרֵנִי (yissÿreni, “he was warning me”) to the more common Piel perfect יִסְּרַנִי (yissÿrani, “he warned me”). Others follow the lead of the Qumran scroll 1QIsaa and read יְסִירֵנִי (yÿsireni, “he was turning me aside,” a Hiphil imperfect from סוּר, sur).
[37:1] sn Hand in the OT can refer metaphorically to power, authority, or influence. In Ezekiel God’s hand being on the prophet is regularly associated with communication or a vision from God (3:14, 22; 8:1; 37:1; 40:1).