TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 3:26

Konteks
3:26 I will make your tongue stick to the roof of your mouth so that you will be silent and unable to reprove 1  them, for they are a rebellious house.

Yehezkiel 23:28

Konteks

23:28 “For this is what the sovereign Lord says: Look here, 2  I am about to deliver you over to 3  those whom you hate, to those with whom you were disgusted.

Yehezkiel 23:34

Konteks
23:34 You will drain it dry, 4  gnaw its pieces, 5  and tear out your breasts, 6  for I have spoken, declares the sovereign Lord.

Yehezkiel 25:6

Konteks
25:6 For this is what the sovereign Lord says: Because you clapped your hands, stamped your feet, and rejoiced with intense scorn 7  over the land of Israel,

Yehezkiel 28:10

Konteks

28:10 You will die the death of the uncircumcised 8  by the hand of foreigners;

for I have spoken, declares the sovereign Lord.’”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:26]  1 tn Heb “you will not be to them a reprover.” In Isa 29:21 and Amos 5:10 “a reprover” issued rebuke at the city gate.

[23:28]  2 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[23:28]  3 tn Heb “I am giving you into the hand of.”

[23:34]  4 tn Heb “You will drink it and drain (it).”

[23:34]  5 tn D. I. Block compares this to the idiom of “licking the plate” (Ezekiel [NICOT], 1:754, n. 137). The text is difficult as the word translated “gnaw” is rare. The noun is used of the shattered pieces of pottery and so could envision a broken cup. But the Piel verb form is used in only one other place (Num 24:8), where it is a denominative from the noun “bone” and seems to mean to “break (bones).” Why it would be collocated with “sherds” is not clear. For this reason some emend the phrase to read “consume its dregs” (see L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 2:44) or emend the verb to read “swallow,” as if the intoxicated Oholibah breaks the cup and then eats the very sherds in an effort to get every last drop of the beverage that dampens them.

[23:34]  6 sn The severe action is more extreme than beating the breasts in anguish (Isa 32:12; Nah 2:7). It is also ironic for these are the very breasts she so blatantly offered to her lovers (vv. 3, 21).

[25:6]  7 tn Heb “with all your scorn in (the) soul.”

[28:10]  8 sn The Phoenicians practiced circumcision, so the language here must be figurative, indicating that they would be treated in a disgraceful manner. Uncircumcised peoples were viewed as inferior, unclean, and perhaps even sub-human. See 31:18 and 32:17-32, as well as the discussion in D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:99.



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA