Yehezkiel 3:5
Konteks3:5 For you are not being sent to a people of unintelligible speech 1 and difficult language, 2 but 3 to the house of Israel –
Yehezkiel 5:14
Konteks5:14 “I will make you desolate and an object of scorn among the nations around you, in the sight of everyone who passes by.
Yehezkiel 16:9
Konteks16:9 “‘Then I bathed you in water, washed the blood off you, and anointed you with fragrant oil.
Yehezkiel 21:6
Konteks21:6 “And you, son of man, groan with an aching heart 4 and bitterness; groan before their eyes.
Yehezkiel 27:25
Konteks27:25 The ships of Tarshish 5 were the transports for your merchandise.
“‘So you were filled and weighed down in the heart of the seas.
Yehezkiel 32:28
Konteks32:28 “But as for you, in the midst of the uncircumcised you will be broken, and you will lie with those killed by the sword.
[3:5] 1 tn Heb “deep of lip” (in the sense of incomprehensible).
[3:5] 2 tn Heb “heavy of tongue.” Similar language occurs in Exod 4:10; Isa 33:19.
[3:5] 3 tn The conjunction “but” is not in the Hebrew text, but is implied from the context.
[21:6] 4 tn Heb “breaking loins.”
[27:25] 5 tn Or perhaps “Large merchant ships.” The expression “ships of Tarshish” may describe a class of vessel, that is, large oceangoing merchant ships.