Yehezkiel 3:6
Konteks3:6 not to many peoples of unintelligible speech and difficult language, whose words you cannot understand 1 – surely if 2 I had sent you to them, they would listen to you!
Yehezkiel 10:12
Konteks10:12 along with their entire bodies, 3 their backs, their hands, and their wings. The wheels of the four of them were full of eyes all around.
Yehezkiel 17:18
Konteks17:18 He despised the oath by breaking the covenant. Take note 4 – he gave his promise 5 and did all these things – he will not escape!
Yehezkiel 22:2
Konteks22:2 “As for you, son of man, are you willing to pronounce judgment, 6 are you willing to pronounce judgment on the bloody city? 7 Then confront her with all her abominable deeds!
Yehezkiel 24:2
Konteks24:2 “Son of man, write down the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege 8 to Jerusalem 9 this very day.
Yehezkiel 30:16
Konteks30:16 I will ignite a fire in Egypt;
Syene 10 will writhe in agony,
Thebes will be broken down,
and Memphis will face enemies every day.
Yehezkiel 32:6
Konteks32:6 I will drench the land with the flow
of your blood up to the mountains,
and the ravines will be full of your blood. 11
Yehezkiel 32:8
Konteks32:8 I will darken all the lights in the sky over you,
and I will darken your land,
declares the sovereign Lord.
Yehezkiel 32:20
Konteks32:20 They will fall among those killed by the sword. The sword is drawn; they carry her and all her hordes away.
Yehezkiel 37:27
Konteks37:27 My dwelling place will be with them; I will be their God, and they will be my people.
Yehezkiel 43:12
Konteks43:12 “This is the law of the temple: The entire area on top of the mountain all around will be most holy. Indeed, this is the law of the temple.
[3:6] 2 tc The MT reads “if not” but most ancient versions translate only “if.” The expression occurs with this sense in Isa 5:9; 14:24. See also Ezek 34:8; 36:5; 38:19.
[10:12] 3 tc The phrase “along with their entire bodies” is absent from the LXX and may be a gloss explaining the following words.
[17:18] 4 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates being aware of or taking notice of something.
[17:18] 5 sn Heb “hand.” “Giving one’s hand” is a gesture of promise (2 Kgs 10:15).
[22:2] 6 tn Heb “will you judge.” Here the imperfect form of the verb is probably used with a desiderative nuance. Addressed to the prophet, “judge” means to warn of or pronounce God’s impending judgment upon the city. See 20:4.
[22:2] 7 tn The phrase “bloody city” is used of Nineveh in Nah 3:1.
[24:2] 8 tn Heb “lean on, put pressure on.”
[24:2] 9 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[30:16] 10 tc The LXX reads “Syene,” which is Aswan in the south. The MT reads Sin, which has already been mentioned in v. 15.