Yehezkiel 3:6
Konteks3:6 not to many peoples of unintelligible speech and difficult language, whose words you cannot understand 1 – surely if 2 I had sent you to them, they would listen to you!
Yehezkiel 15:4
Konteks15:4 No! 3 It is thrown in the fire for fuel; when the fire has burned up both ends of it and it is charred in the middle, will it be useful for anything?
Yehezkiel 22:14
Konteks22:14 Can your heart endure, 4 or can your hands be strong when I deal with you? 5 I, the Lord, have spoken, and I will do it!
[3:6] 2 tc The MT reads “if not” but most ancient versions translate only “if.” The expression occurs with this sense in Isa 5:9; 14:24. See also Ezek 34:8; 36:5; 38:19.
[15:4] 3 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) draws one’s attention to something. Sometimes it may be translated as a verb of perception; here it is treated as a particle that fits the context (so also in v. 5, but with a different English word).
[22:14] 4 tn Heb “stand.” The heart here stands for the emotions; Jerusalem would panic in the face of God’s judgment.