Yehezkiel 3:6
Konteks3:6 not to many peoples of unintelligible speech and difficult language, whose words you cannot understand 1 – surely if 2 I had sent you to them, they would listen to you!
Yehezkiel 36:15
Konteks36:15 I will no longer subject you to 3 the nations’ insults; no longer will you bear the shame of the peoples, and no longer will you bereave 4 your nation, declares the sovereign Lord.’”
Yehezkiel 38:22
Konteks38:22 I will judge him with plague and bloodshed. I will rain down on him, his troops and the many peoples who are with him a torrential downpour, hailstones, fire, and brimstone.
[3:6] 2 tc The MT reads “if not” but most ancient versions translate only “if.” The expression occurs with this sense in Isa 5:9; 14:24. See also Ezek 34:8; 36:5; 38:19.
[36:15] 3 tn Heb “cause you to hear.”
[36:15] 4 tc The MT reads תַכְשִׁלִי (takhshiliy), a metathesis for תַשְׁכִלִי (tashkhiliy) from the root שָׁכַל (shakhal) which is used in each of the previous verses.