TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 30:22-24

Konteks
30:22 Therefore this is what the sovereign Lord says: Look, 1  I am against 2  Pharaoh king of Egypt, and I will break his arms, the strong arm and the broken one, and I will make the sword drop from his hand. 30:23 I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them among foreign countries. 30:24 I will strengthen the arms of the king of Babylon, and I will place my sword in his hand, but I will break the arms of Pharaoh, and he will groan like the fatally wounded before the king of Babylon. 3 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[30:22]  1 tn The word h!nn@h indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[30:22]  2 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.

[30:24]  3 tn Heb “him”; the referent has been specified in the translation for clarity.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA