[31:11] 1 tn Heb “acting he has acted with regard to it.” The infinitive absolute precedes the main verb to emphasize the certainty and decisiveness of the action depicted.
[40:14] 3 tc The MT reads “jambs” which does not make sense in context. Supposing a confusion of yod for vav, the text may be emended to read “porch.” See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:518.
[40:14] 4 tn Heb “sixty cubits” (i.e., 31.5 meters).
[40:14] 5 tn The word “high” is not in the Hebrew text but is supplied for sense.