TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 48:15-22

Konteks

48:15 “The remainder, one and two-thirds miles 1  in width and eight and a quarter miles 2  in length, will be for common use by the city, for houses and for open space. The city will be in the middle of it; 48:16 these will be its measurements: The north side will be one and one-half miles, 3  the south side one and one-half miles, the east side one and one-half miles, and the west side one and one-half miles. 48:17 The city will have open spaces: On the north there will be 437½ feet, 4  on the south 437½ feet, on the east 437½ feet, and on the west 437½ feet. 48:18 The remainder of the length alongside the holy allotment will be three and one-third miles 5  to the east and three and one-third miles toward the west, and it will be beside the holy allotment. Its produce will be for food for the workers of the city. 48:19 The workers of the city from all the tribes of Israel will cultivate it. 48:20 The whole allotment will be eight and a quarter miles 6  square, you must set apart the holy allotment with the possession of the city.

48:21 “The rest, on both sides of the holy allotment and the property of the city, will belong to the prince. Extending from the eight and a quarter miles 7  of the holy allotment to the east border, and westward from the eight and a quarter miles 8  to the west border, alongside the portions, it will belong to the prince. The holy allotment and the sanctuary of the temple will be in the middle of it. 48:22 The property of the Levites and of the city will be in the middle of that which belongs to the prince. The portion between the border of Judah and the border of Benjamin will be for the prince.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[48:15]  1 tn Heb “five thousand cubits” (i.e., 2.625 kilometers).

[48:15]  2 tn Heb “twenty-five thousand cubits” (i.e., 13.125 kilometers).

[48:16]  3 tn Heb “four thousand five hundred cubits” (i.e., 2.36 kilometers); the phrase occurs three more times in this verse.

[48:17]  4 tn Heb “two hundred fifty cubits” (i.e., 131.25 meters); the phrase occurs three more times in this verse.

[48:18]  5 tn Heb “ten thousand cubits” (i.e., 5.25 kilometers); the phrase occurs again later in this verse.

[48:20]  6 tn Heb “twenty-five thousand cubits” (i.e., 13.125 kilometers).

[48:21]  7 tn Heb “twenty-five thousand cubits” (i.e., 13.125 kilometers).

[48:21]  8 tn Heb “twenty-five thousand cubits” (i.e., 13.125 kilometers).



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA