TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 5:13

Konteks
5:13 Then my anger will be fully vented; I will exhaust my rage on them, and I will be appeased. 1  Then they will know that I, the Lord, have spoken in my jealousy 2  when I have fully vented my rage against them.

Yehezkiel 16:42

Konteks
16:42 I will exhaust my rage on you, and then my fury will turn from you. I will calm down and no longer be angry.

Yehezkiel 23:25

Konteks
23:25 I will direct 3  my jealous anger against you, and they will deal with you in rage. They will cut off your nose and your ears, 4  and your survivors will die 5  by the sword. They will seize your sons and daughters, and your survivors will be consumed by fire.

Yehezkiel 38:19

Konteks
38:19 In my zeal, in the fire of my fury, 6  I declare that on that day there will be a great earthquake 7  in the land of Israel.

Yehezkiel 39:25

Konteks

39:25 “Therefore this is what the sovereign Lord says: Now I will restore 8  the fortunes of Jacob, and I will have mercy on the entire house of Israel. I will be zealous for my holy name.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:13]  1 tn Or “calm myself.”

[5:13]  2 tn The Hebrew noun translated “jealousy” is used in the human realm to describe suspicion of adultery (Num 5:14ff.; Prov 6:34). Since Israel’s relationship with God was often compared to a marriage this term is appropriate here. The term occurs elsewhere in Ezekiel in 8:3, 5; 16:38, 42; 23:25.

[23:25]  3 tn Heb “give.”

[23:25]  4 tn Heb “they will remove.”

[23:25]  sn This method of punishment is attested among ancient Egyptian and Hittite civilizations. See W. Zimmerli, Ezekiel (Hermeneia), 1:489.

[23:25]  5 tn Heb “fall.”

[38:19]  6 sn The phrase “in the fire of my fury” occurs in Ezek 21:31; 22:21, 31.

[38:19]  7 tn Or “shaking.”

[39:25]  8 tn Heb “cause to return.”



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA