TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 7:20

Konteks
7:20 They rendered the beauty of his ornaments into pride, 1  and with it they made their abominable images – their detestable idols. Therefore I will render it filthy to them.

Yehezkiel 13:11

Konteks
13:11 Tell the ones who coat it with whitewash that it will fall. When there is a deluge of rain, hailstones 2  will fall and a violent wind will break out. 3 

Yehezkiel 28:17

Konteks

28:17 Your heart was proud because of your beauty;

you corrupted your wisdom on account of your splendor.

I threw you down to the ground;

I placed you before kings, that they might see you.

Yehezkiel 31:5

Konteks

31:5 Therefore it grew taller than all the trees of the field;

its boughs grew large and its branches grew long,

because of the plentiful water in its shoots. 4 

Yehezkiel 32:3

Konteks

32:3 “‘This is what the sovereign Lord says:

“‘I will throw my net over you 5  in the assembly of many peoples;

and they will haul you up in my dragnet.

Yehezkiel 32:13

Konteks

32:13 I will destroy all its cattle beside the plentiful waters;

and no human foot will disturb 6  the waters 7  again,

nor will the hooves of cattle disturb them.

Yehezkiel 40:22

Konteks
40:22 Its windows, its porches, and its decorative palm trees had the same measurement as the gate which faced east. Seven steps led up to it, and its porch was in front of them.

Yehezkiel 40:36

Konteks
40:36 its alcoves, its jambs, and its porches. It had windows all around it; its length was 87½ feet 8  and its width 43¾ feet. 9 

Yehezkiel 41:1

Konteks
The Inner Temple

41:1 Then he brought me to the outer sanctuary, and measured the jambs; the jambs were 10½ feet 10  wide on each side.

Yehezkiel 41:12

Konteks

41:12 The building that was facing the temple courtyard at the west side was 122½ feet 11  wide; the wall of the building was 8¾ feet 12  all around, and its length 157½ feet. 13 

Yehezkiel 41:25

Konteks
41:25 On the doors of the outer sanctuary were carved cherubim and palm trees, like those carved on the walls, and there was a canopy 14  of wood on the front of the outside porch.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:20]  1 tc The MT reads “he set up the beauty of his ornament as pride.” The verb may be repointed as plural without changing the consonantal text. The Syriac reads “their ornaments” (plural), implying עֶדְיָם (’edyam) rather than עֶדְיוֹ (’edyo) and meaning “they were proud of their beautiful ornaments.” This understands “ornaments” in the common sense of women’s jewelry, which then were used to make idols. The singular suffix “his ornaments” would refer to using items from the temple treasury to make idols. D. I. Block points out the foreshadowing of Ezek 16:17 which, with Rashi and the Targum, supports the understanding that this is a reference to temple items. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:265.

[13:11]  2 tn Heb “and you, O hailstones.”

[13:11]  3 sn A violent wind will break out. God’s judgments are frequently described in storm imagery (Pss 18:7-15; 77:17-18; 83:15; Isa 28:17; 30:30; Jer 23:19; 30:23).

[31:5]  4 tn Heb “when it sends forth.” Repointing the consonants of the Masoretic text would render the proposed reading “shoots” (cf. NRSV).

[32:3]  5 tn The expression “throw my net” is common in Ezekiel (12:13; 17:20; 19:8).

[32:13]  6 tn Heb “muddy.”

[32:13]  7 tn Heb “them,” that is, the waters mentioned in the previous line. The translation clarifies the referent.

[40:36]  8 tn Heb “fifty cubits” (i.e., 26.25 meters).

[40:36]  9 tn Heb “twenty-five cubits” (i.e., 13.125 meters).

[41:1]  10 tn Heb “six cubits” (i.e., 3.15 meters).

[41:12]  11 tn Heb “seventy cubits” (36.75 meters).

[41:12]  12 tn Heb “five cubits” (i.e., 2.625 meters).

[41:12]  13 tn Heb “ninety cubits” (i.e., 47.25 meters).

[41:25]  14 tn Or “railings.” See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:218.



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA