Yehezkiel 7:25
Konteks7:25 Terror 1 is coming! They will seek peace, but find none.
Yehezkiel 9:9
Konteks9:9 He said to me, “The sin of the house of Israel and Judah is extremely great; the land is full of murder, and the city is full of corruption, 2 for they say, ‘The Lord has abandoned the land, and the Lord does not see!’ 3
Yehezkiel 10:8
Konteks10:8 (The cherubim appeared to have the form 4 of human hands under their wings.)
Yehezkiel 12:23
Konteks12:23 Therefore tell them, ‘This is what the sovereign Lord says: I hereby end this proverb; they will not recite it in Israel any longer.’ But say to them, ‘The days are at hand when every vision will be fulfilled. 5
Yehezkiel 16:58
Konteks16:58 You must bear your punishment for your obscene conduct and your abominable practices, declares the Lord.
Yehezkiel 20:19
Konteks20:19 I am the Lord your God; follow my statutes, observe my regulations, and carry them out.
Yehezkiel 22:6
Konteks22:6 “‘See how each of the princes of Israel living within you has used his authority to shed blood. 6
Yehezkiel 28:3
Konteks28:3 Look, you are wiser than Daniel; 7
no secret is hidden from you. 8
Yehezkiel 36:2
Konteks36:2 This is what the sovereign Lord says: The enemy has spoken against you, saying “Aha!” and, “The ancient heights 9 have become our property!”’
Yehezkiel 37:12
Konteks37:12 Therefore prophesy, and tell them, ‘This is what the sovereign Lord says: Look, I am about to open your graves and will raise you from your graves, my people. I will bring you to the land of Israel.
Yehezkiel 44:12
Konteks44:12 Because they used to minister to them before their idols, and became a sinful obstacle 10 to the house of Israel, consequently I have made a vow 11 concerning them, declares the sovereign Lord, that they will be responsible 12 for their sin.
[7:25] 1 tn The Hebrew word occurs only here in the OT. It is interpreted based on a Syriac cognate meaning “to bristle or stiffen (in terror).”
[9:9] 2 tn Or “lawlessness” (NAB); “perversity” (NRSV). The Hebrew word occurs only here in the OT, and its meaning is uncertain. The similar phrase in 7:23 has a common word for “violence.”
[9:9] 3 sn The saying is virtually identical to that of the elders in Ezek 8:12.
[10:8] 4 tn The Hebrew term is normally used as an architectural term in describing the plan or pattern of the tabernacle or temple or a representation of it (see Exod 25:8; 1 Chr 28:11).
[12:23] 5 tn Heb “the days draw near and the word of every vision (draws near).”
[22:6] 6 tn Heb “Look! The princes of Israel, each according to his arm, were in you in order to shed blood.”
[28:3] 7 sn Or perhaps “Danel” (so TEV), referring to a ruler known from Canaanite legend. See the note on “Daniel” in 14:14. A reference to Danel (preserved in legend at Ugarit, near the northern end of the Phoenician coast) makes more sense here when addressing Tyre than in 14:14.
[28:3] 8 sn The tone here is sarcastic, reflecting the ruler’s view of himself.
[44:12] 10 tn Heb “a stumbling block of iniquity.” This is a unique phrase of the prophet Ezekiel (cf. also Ezek 7:19; 14:3, 4, 7; 18:30).