TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 7:6

Konteks
7:6 An end comes 1  – the end comes! 2  It has awakened against you 3  – the end is upon you! Look, it is coming! 4 

Yehezkiel 22:6

Konteks

22:6 “‘See how each of the princes of Israel living within you has used his authority to shed blood. 5 

Yehezkiel 28:3

Konteks

28:3 Look, you are wiser than Daniel; 6 

no secret is hidden from you. 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:6]  1 tn Or “has come.”

[7:6]  2 tn Or “has come.”

[7:6]  3 tc With different vowels the verb rendered “it has awakened” would be the noun “the end,” as in “the end is upon you.” The verb would represent a phonetic wordplay. The noun by virtue of repetition would continue to reinforce the idea of the end. Whether verb or noun, this is the only instance to occur with this preposition.

[7:6]  4 tc For this entire verse, the LXX has only “the end is come.”

[7:6]  tn In each of the three cases of the verb translated with forms of “to come,” the form may either be a participle (“comes/is coming”) or a perfect (“has come”). Either form would indicate that the end is soon to arrive. This last form appears also to be feminine, although “end” is masculine. This shift may be looking ahead to the next verse, whose first noun (“Doom”) is feminine.

[22:6]  5 tn Heb “Look! The princes of Israel, each according to his arm, were in you in order to shed blood.”

[28:3]  6 sn Or perhaps “Danel” (so TEV), referring to a ruler known from Canaanite legend. See the note on “Daniel” in 14:14. A reference to Danel (preserved in legend at Ugarit, near the northern end of the Phoenician coast) makes more sense here when addressing Tyre than in 14:14.

[28:3]  7 sn The tone here is sarcastic, reflecting the ruler’s view of himself.



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA