Yehezkiel 7:9
Konteks7:9 My eye will not pity you; I will not spare 1 you. For your behavior I will hold you accountable, 2 and you will suffer the consequences of your abominable practices. Then you will know that it is I, the Lord, who is striking you. 3
Yehezkiel 9:5
Konteks9:5 While I listened, he said to the others, 4 “Go through the city after him and strike people down; do no let your eye pity nor spare 5 anyone!
Yehezkiel 9:7
Konteks9:7 He said to them, “Defile the temple and fill the courtyards with corpses. Go!” So they went out and struck people down throughout the city.
Yehezkiel 21:17
Konteks21:17 I too will clap my hands together,
I will exhaust my rage;
I the Lord have spoken.”
Yehezkiel 32:15
Konteks32:15 When I turn the land of Egypt into desolation
and the land is destitute of everything that fills it,
when I strike all those who live in it,
then they will know that I am the Lord.’
Yehezkiel 33:21
Konteks33:21 In the twelfth year of our exile, in the tenth month, on the fifth of the month, 6 a refugee came to me from Jerusalem 7 saying, “The city has been defeated!” 8
[7:9] 1 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
[7:9] 2 tn Heb “According to your behavior I will place on you.”
[7:9] 3 tn The MT lacks “you.” It has been added for clarification.
[9:5] 4 tn Heb “to these he said in my ears.”
[9:5] 5 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
[33:21] 6 tn January 19, 585
[33:21] 7 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.