Yeremia 21:3-5
Konteks21:3 Kata Yeremia kepada mereka: "Beginilah kamu katakan kepada Zedekia: 21:4 Beginilah firman TUHAN, Allah Israel: Sesungguhnya, Aku akan membalikkan z senjata perang yang kamu pegang, yang kamu pakai berperang melawan raja Babel dan melawan orang-orang Kasdim yang mengepung a kamu dari luar tembok; Aku akan mengumpulkannya ke dalam kota ini. 21:5 Aku sendiri akan berperang b melawan kamu 1 dengan tangan c yang teracung, dengan lengan d yang kuat, dengan murka, dengan kehangatan amarah dan dengan kegusaran yang besar.
Yeremia 16:16-18
Konteks16:16 Sesungguhnya, Aku mau menyuruh banyak penangkap ikan, demikianlah firman TUHAN, yang akan menangkap mereka, t sesudah itu Aku mau menyuruh banyak pemburu u yang akan memburu mereka dari atas segala gunung dan dari atas segala bukit dan dari celah-celah bukit batu. v 16:17 Sebab Aku mengamat-amati segala tingkah langkah mereka; semuanya itu tidak tersembunyi w dari pandangan-Ku, dan kesalahan merekapun tidak terlindung di depan mata-Ku. x 16:18 Aku akan mengganjar y dua kali lipat 2 z kesalahan dan dosa mereka, oleh karena mereka telah menajiskan negeri-Ku a dengan bangkai dewa-dewa b mereka yang menjijikkan dan telah memenuhi tanah milik-Ku dengan perbuatan c d mereka yang keji."
Yeremia 15:1-2
Konteks15:1 TUHAN berfirman kepadaku 3 : "Sekalipun Musa b dan Samuel 4 c berdiri di hadapan-Ku, hati-Ku tidak akan berbalik kepada bangsa ini. d Usirlah mereka dari hadapan-Ku, e biarlah mereka pergi! 15:2 Dan apabila mereka bertanya kepadamu: Ke manakah kami harus pergi?, maka jawablah mereka: Beginilah firman TUHAN: Yang ke maut, ke mautlah! Yang ke pedang, ke pedanglah! f Yang ke kelaparan, ke kelaparanlah! g dan yang ke tawanan, ke tawananlah! h
[21:5] 1 Full Life : AKU SENDIRI AKAN BERPERANG MELAWAN KAMU.
Nas : Yer 21:5
Zedekia mengutus dua imam kepada Yeremia untuk bertanya apakah Allah akan membuat Nebukadnezar mundur (ayat Yer 21:1-3). Melalui nabi itu Allah menyatakan, "Tidak," dengan tegas. Sesungguhnya, Allah sendiri akan bertempur melawan Yehuda dan menyerahkan umat-Nya itu ke tangan musuh. Semua perlawanan mereka akan terbukti sia-sia.
[16:18] 2 Full Life : MENGGANJAR DUA KALI LIPAT.
Nas : Yer 16:18
Istilah Ibrani yang diterjemahkan "dua kali lipat" juga dapat berarti "yang sepadan dengan". Allah akan membalas bangsa itu sepadan dengan dosa dan kefasikan mereka.
[15:1] 3 Full Life : TUHAN BERFIRMAN KEPADAKU.
Nas : Yer 15:1-9
Allah menjawab syafaat Yeremia dalam Yer 14:19-22. Karena umat itu telah menolak Allah dan terus mundur dari-Nya, maka kebinasaan Yerusalem dan pembuangan ke Babel tidak terelakkan lagi. Allah mengatakan bahwa Dia bahkan akan mengabaikan syafaat Musa dan Samuel jikalau mereka menghampiri-Nya atas nama bangsa itu (lih. catatan berikutnya).
[15:1] 4 Full Life : MUSA DAN SAMUEL.
Nas : Yer 15:1
Musa dan Samuel menjadi dua juru syafaat besar yang di masa lalu telah memohon kepada Allah demi bani Israel (bd. Kel 32:11-14,30-32; Bil 14:13-20; Ul 9:13-29; 1Sam 7:8-9; 12:19-25).