TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 1:3

Konteks
1:3 The Lord also spoke to him when Jehoiakim son of Josiah ruled over Judah, and he continued to speak to him until the fifth month of the eleventh year 1  that Zedekiah son of Josiah ruled over Judah. That was when the people of Jerusalem 2  were taken into exile. 3 

Yeremia 14:11

Konteks
Judgment for Believing the Misleading Lies of the False Prophets

14:11 Then the Lord said to me, “Do not pray for good to come to these people! 4 

Yeremia 38:8

Konteks
38:8 Ebed Melech departed the palace and went to speak to the king. He said to him,

Yeremia 44:7

Konteks

44:7 “So now the Lord, the God who rules over all, the God of Israel, 5  asks, ‘Why will you do such great harm to yourselves? Why should every man, woman, child, and baby of yours be destroyed from the midst of Judah? Why should you leave yourselves without a remnant?

Yeremia 48:3

Konteks

48:3 Cries of anguish will arise in Horonaim,

‘Oh, the ruin and great destruction!’

Yeremia 48:43

Konteks

48:43 Terror, pits, and traps 6  are in store

for the people who live in Moab. 7 

I, the Lord, affirm it! 8 

Yeremia 51:42

Konteks

51:42 The sea has swept over Babylon.

She has been covered by a multitude 9  of its waves. 10 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:3]  1 sn This would have been August, 586 b.c. according to modern reckoning.

[1:3]  2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[1:3]  3 tn Heb “and it [the word of the Lord] came in the days of Jehoiakim…until the end of the eleventh year of Zedekiah…until the carrying away captive of Jerusalem in the fifth month.”

[14:11]  4 tn Heb “on behalf of these people for benefit.”

[44:7]  5 tn Heb “Yahweh, the God of armies, the God of Israel.” Compare 35:17; 38:17 and for the title “God of armies” see the study note on 2:19.

[48:43]  6 sn There is an extended use of assonance here and in the parallel passage in Isa 24:17. The Hebrew text reads פַּחַד וָפַחַת וָפָח (pakhad vafakhat vafakh). The assonance is intended to underscore the extensive trouble that is in store for them.

[48:43]  7 tn Heb “are upon you, inhabitant of Moab.” This is another example of the rapid switch in person or direct address (apostrophe) in the midst of a third person description or prediction which the present translation typically keeps in the third person for smoother English style.

[48:43]  8 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[51:42]  9 tn For the meaning “multitude” here rather than “tumult” see BDB 242 s.v. הָמוֹן 3.c, where reference is made that this refers to a great throng of people under the figure of an overwhelming mass of waves. The word is used of a multitude of soldiers, or a vast army in 1 Sam 14:16; 1 Kgs 20:13, 18 (cf. BDB 242 s.v. הָמוֹן 3.a for further references).

[51:42]  10 tn Heb “The sea has risen up over Babylon. She has been covered by the multitude of its waves.”

[51:42]  sn This is a poetic and figurative reference to the enemies of Babylon, the foe from the north (see 50:3, 9, 51:27-28), which has attacked Babylon in wave after wave. This same figure is used in Isa 17:12. In Isa 8:7-8 the king of Assyria (and his troops) are compared to the Euphrates which rises up and floods over the whole land of Israel and Judah. This same figure, but with application to Babylon, is assumed in Jer 47:2-3. In Jer 46:7-8 the same figure is employed in a taunt of Egypt which had boasted that it would cover the earth like the flooding of the Nile.



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA