TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 10:15

Konteks

10:15 They are worthless, mere objects to be mocked. 1 

When the time comes to punish them, they will be destroyed.

Yeremia 26:14

Konteks
26:14 As to my case, I am in your power. 2  Do to me what you deem fair and proper.

Yeremia 46:17

Konteks

46:17 There at home they will say, ‘Pharaoh king of Egypt is just a big noise! 3 

He has let the most opportune moment pass by.’ 4 

Yeremia 46:24

Konteks

46:24 Poor dear Egypt 5  will be put to shame.

She will be handed over to the people from the north.”

Yeremia 51:18

Konteks

51:18 They are worthless, objects to be ridiculed.

When the time comes to punish them, they will be destroyed.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:15]  1 tn Or “objects of mockery.”

[26:14]  2 tn Heb “And I, behold I am in your hand.” Hand is quite commonly used for “power” or “control” in biblical contexts.

[46:17]  3 tn Heb “is a noise.” The addition of “just a big” is contextually motivated and is supplied in the translation to suggest the idea of sarcasm. The reference is probably to his boast in v. 8.

[46:17]  4 tn Heb “he has let the appointed time pass him by.” It is unclear what is meant by the reference to “appointed time” other than the fact that Pharaoh has missed his opportunity to do what he claimed to be able to do. The Greek text is again different here. It reads “Call the name of Pharaoh Necho king of Egypt Saon esbeie moed,” reading קִרְאוּ שֵׁם (qiru shem) for קָרְאוּ שָׁם (qoru) and transliterating the last line.

[46:24]  5 tn Heb “Daughter Egypt.” See the translator’s note on v. 19.



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA