Yeremia 10:7
Konteks10:7 Everyone should revere you, O King of all nations, 1
because you deserve to be revered. 2
For there is no one like you
among any of the wise people of the nations nor among any of their kings. 3
Habakuk 3:2
Konteks3:2 Lord, I have heard the report of what you did; 4
I am awed, 5 Lord, by what you accomplished. 6
In our time 7 repeat those deeds; 8
in our time reveal them again. 9
But when you cause turmoil, remember to show us mercy! 10


[10:7] 1 tn Heb “Who should not revere you…?” The question is rhetorical and expects a negative answer.
[10:7] 2 tn Heb “For it is fitting to you.”
[10:7] 3 tn Heb “their royalty/dominion.” This is a case of substitution of the abstract for the concrete “royalty, royal power” for “kings” who exercise it.
[3:2] 4 tn Heb “your report,” that is, “the report concerning you.”
[3:2] 5 tn Heb “I fear.” Some prefer to read, “I saw,
[3:2] 7 tn Heb “in the midst of years.” The meaning of the phrase, which occurs only here in the OT, is uncertain (cf. NIV “in our day”; NEB, NASB “in the midst of the years”).
[3:2] 8 tn Heb “revive it” (i.e., “your work”).
[3:2] 9 tn Heb “make known.” The implied object is “your deeds”; the pronoun “them,” referring to “deeds” in the previous line, was employed in the translation to avoid redundancy. The suffix on the form חַיֵּיהוּ (khayyehu, “revive it”) does double duty in the parallelism.