TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 10:8

Konteks

10:8 The people of those nations 1  are both stupid and foolish.

Instruction from a wooden idol is worthless! 2 

Yeremia 4:22

Konteks

4:22 The Lord answered, 3 

“This will happen 4  because my people are foolish.

They do not know me.

They are like children who have no sense. 5 

They have no understanding.

They are skilled at doing evil.

They do not know how to do good.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:8]  1 tn Or “Those wise people and kings are…” It is unclear whether the subject is the “they” of the nations in the preceding verse, or the wise people and kings referred to. The text merely has “they.”

[10:8]  2 tn Heb “The instruction of vanities [worthless idols] is wood.” The meaning of this line is a little uncertain. Various proposals have been made to make sense, most of which involve radical emendation of the text. For some examples see J. A. Thompson, Jeremiah (NICOT), 323-24, fn 6. However, this is probably a case of the bold predication that discussed in GKC 452 §141.d, some examples of which may be seen in Ps 109:4 “I am prayer,” and Ps 120:7 “I am peace.”

[4:22]  3 tn These words are not in the text but are supplied in the translation to show clearly the shift in speaker. Jeremiah has been speaking; now the Lord answers, giving the reason for the devastation Jeremiah foresees.

[4:22]  4 tn Heb “For….” This gives the explanation for the destruction envisaged in 4:20 to which Jeremiah responds in 4:19, 21.

[4:22]  5 tn Heb “They are senseless children.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA