Yeremia 14:15
Konteks14:15 I did not send those prophets, though they claim to be prophesying in my name. They may be saying, ‘No war or famine will happen in this land.’ But I, the Lord, say this about 1 them: ‘War and starvation will kill those prophets.’ 2
Yeremia 23:15
Konteks23:15 So then I, the Lord who rules over all, 3
have something to say concerning the prophets of Jerusalem: 4
‘I will make these prophets eat the bitter food of suffering
and drink the poison water of judgment. 5
For the prophets of Jerusalem are the reason 6
that ungodliness 7 has spread throughout the land.’”
Yeremia 28:15
Konteks28:15 Then the prophet Jeremiah told the prophet Hananiah, “Listen, Hananiah! The Lord did not send you! You are making these people trust in a lie! 8
Yeremia 29:1
Konteks29:1 The prophet Jeremiah sent a letter to the exiles Nebuchadnezzar had carried off from Jerusalem 9 to Babylon. It was addressed to the elders who were left among the exiles, to the priests, to the prophets, and to all the other people who were exiled in Babylon. 10
[14:15] 1 tn Heb “Thus says the
[14:15] 2 tn Heb “Thus says the
[14:15] sn The rhetoric of the passage is again sustained by an emphatic word order which contrasts what they say will not happen to the land, “war and famine,” with the punishment that the
[23:15] 3 tn Heb “Yahweh of armies.”
[23:15] sn See the study note on 2:19 for explanation of this title.
[23:15] 4 tn Heb “Therefore, thus says the
[23:15] 5 tn Heb “I will feed this people wormwood and make them drink poison water.” For these same words of judgment on another group see 9:15 (9:14 HT). “Wormwood” and “poison water” are not to be understood literally here but are symbolic of judgment and suffering. See, e.g., BDB 542 s.v. לַעֲנָה.
[23:15] 6 tn The compound preposition מֵאֵת (me’et) expresses source or origin (see BDB 86 s.v. אֵת 4.c). Context shows that the origin is in their false prophesying which encourages people in their evil behavior.
[23:15] 7 sn A word that derives from this same Hebrew word is used in v. 11 at the beginning of the
[28:15] 8 tn Or “You are giving these people false assurances.”
[29:1] 9 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[29:1] 10 tn Jer 29:1-3 are all one long sentence in Hebrew containing a parenthetical insertion. The text reads “These are the words of the letter which the prophet Jeremiah sent to the elders…people whom Nebuchadnezzar had exiled from Jerusalem to Babylon after King Jeconiah…had gone from Jerusalem by the hand of Elasah…whom Zedekiah sent…saying, ‘Thus says the